Não, só tive de recusar que outra pessoa ficasse no meu lugar. | Open Subtitles | كلا، ما أقوم بفعله هو منع أيّ أحد بأن يأتي بمكاني. |
Está no meu lugar no autocarro. Demoro apenas um segundo. | Open Subtitles | انها على مقعدي في الباص يأرجع خلال ثوانِ |
Desculpe, minha senhora, mas penso está no meu lugar. | Open Subtitles | معذره سيدتي .. أخشى أنكِ تجلسين في مقعدي. |
no meu lugar, punhas-te em campo contra Spartacus? | Open Subtitles | إذا كنت مكاني هل كنت ستنزل الميدان ضد سبارتاكوس؟ |
Eu telefono e digo-lhes que o meu PA é que vai entregar a peça de arte no meu lugar. | Open Subtitles | سأتصل بهم وأخبرهم بأنّ مساعدتي الخاصة ستسلم العمل الفني بدلا مني. |
O rapaz começa a pensar que pode governar França no meu lugar. | Open Subtitles | الصبي بدأ يصدق بأنه يجب أن يحكم فرنسا بدلاً مني |
no meu lugar, o que faria você? | Open Subtitles | لو كنتَ مكاني ، ماذا كنت لتفعل؟ |
Gostaria que tivessem enviado outro no meu lugar. | Open Subtitles | -يا ليتهم أرسلوا أحدًا آخر بدلًا مني . |
Prostitutas que querem ser publicadas, ansiosas de chupa-lo debaixo da secretária, como estas mulheres aqui que fingem estar escandalizadas mas na realidade queriam estar no meu lugar. | Open Subtitles | يَزْني مَنْ حاجةَ لكي تُنْشَرَ، متلهّف لمَصّه تحت المنضدةِ، مثل هؤلاء النِساءِ هنا الذي يَدّعي لأَنْ يَكُونَ مَصْدُوم لكن الذي كُلّ مثل لِكي يَكُونَ في مكانِي. |
O que é que fazia no meu lugar? | Open Subtitles | ماذا كنت لتفعل إذا كنت في محلي ؟ |
E retirar tudo antes mesmo da batalha começar. -Não farias, no meu lugar? | Open Subtitles | وتسحبها جميعاً قبل بدء المعركة ألن تفعل , إن كنت مكانى ؟ |
Serás o capitão na minha ausência. Fica na coberta no meu lugar. | Open Subtitles | ستكون قبطانا بغيابي، وكن بظهر السفينة بمكاني |
Quis levar a minha irmã ao funeral no meu lugar... mas ela já tinha seus próprios problemas. | Open Subtitles | أردت ارسال أختي للجنازة بمكاني.. لكنها كانت تتعرض لبعض المشاكل |
Lola, acho que devias saber que estás sentada no meu lugar favorito na aula de história. | Open Subtitles | لولا" , عليك أن تعرفي" أنكِ كنت تجلسين على مقعدي المفضل في حصة التاريخ |
Olá. Acho que estás no meu lugar. | Open Subtitles | مرحباً، أظن إنّكِ تجلسين على مقعدي. |
O Mapetla entretém o sistema por uns minutos, eu saio à socapa e o Thabo senta-se no meu lugar. | Open Subtitles | مابيتلا سيشغل النظام لبضع دقائق وأنا ساهرب خلسة تابو سوف يجلس في مقعدي |
Olha lá, idiota, estou a falar contigo. Estás no meu lugar. | Open Subtitles | يا هذا، إني أتحدث إليك إنك تجلس في مقعدي |
Tenho de te contar a verdade. no meu lugar, tu farias a mesma coisa. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك بالحقيقة يا أشقر لو كنت مكاني كنت ستفعل نفس الشيء |
Estava apenas a proteger a minha família. Faria o mesmo, se estivesse no meu lugar. | Open Subtitles | كنت أحاول حماية عائلتي فقط كنت لتفعل المثل لو كنت مكاني |
Por que morreste no meu lugar? | Open Subtitles | لماذا مت بدلا مني ؟ |
Por mais que eu gostasse de enviar-te no meu lugar, minha querida, preciso de ti aqui. | Open Subtitles | على الرغم من أني أحب أن أرسلكي بدلاً مني, عزيزتي لكني أحتاجكي هنا |
Se estivessem no meu lugar, fariam o mesmo. | Open Subtitles | كنتَ لتفعل ما فعلتُ لو كنتَ مكاني. |
Não vai no meu lugar! | Open Subtitles | ! لن تذهب بدلًا مني |
Mas tem sempre que me por no meu lugar. | Open Subtitles | # لكن دائماً يَجِبُ أَنْ يَضعَني في مكانِي # |
Enquanto estiver fora, Nezo reinará no meu lugar. | Open Subtitles | و أثناء ذهابي سيحكم ( نيزو ) سيكون في محلي |
Diz-me o que farias se estivesses no meu lugar... ou mesmo o que farias estando no teu lugar? | Open Subtitles | أخبرنى ماذا كنت لتفعل لو كنت مكانى ؟ أو ماذا كنت ستفعل لو كنت فى مكانك أنت ؟ |
"Poderia ficar no meu lugar por alguns minutos?" | Open Subtitles | ولكن لا يمكن" "أن يروني أغادر هل يمكنك أخذ مكاني" "لبعض الدقائق ؟ |
- Estás no meu lugar. - Não me dês com isso. | Open Subtitles | أنت تقف فى مكانى توقف عن وغزى بهذا الشىء |
Estás no meu lugar, e eu dei uma queca à tua mãe ontem à noite. | Open Subtitles | أنت في مقعدِي وأنا مارستُ الجنس مَع أمِّكَ ليلة أمس |
Um idiota estacionou no meu lugar para deficientes. | Open Subtitles | غبي ركن في موقفي للمعاقين. سأقوم بإستدعاء شاحنة قطر، |