Vejam, no mundo real a matemática não é necessariamente feita por matemáticos. | TED | حسناً .. في العالم الحقيقي الحسابات لا تنحصر فحسب بعلماء الرياضيات |
Na minha opinião, no mundo real, também o és. | Open Subtitles | بالفعل هناك في العالم الحقيقي ، بالنسبة لى |
No meu livro, defendo a teoria de que o homicídio cometido por razões intelectuais não existe no mundo real. | Open Subtitles | آسف، في كتابي أنا أركز على نظرية أن الأرقام المولدة لأغراض تعليمية، غير موجودة في العالم الحقيقي |
Mas, no mundo real, onde realmente importa, és uma fraude. | Open Subtitles | ولكن بالعالم الحقيقي الذي نعتبره كذلك انت منافق ملعون |
da aorta real. Era uma imagem-espelho porque, no mundo real, nós olhamos sempre as planificações, vistas de cima — planificações de casas, ruas ou mapas. | TED | و قد كانت صورةً معكوسةً لأننا في العالم الواقعي ننظر دائما نحو المخططات للأسفل، مخططات المنازل أو الطرق أو الخرائط. |
Para ter um híbrido a viver no mundo real? | Open Subtitles | لكى يعيش بالجين المهجن فى العالم الحقيقى ؟ |
Quero que te juntes a mim no mundo real. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تنضمي لي في العالم الحقيقي. |
...podia beneficiar de dados modulatórios. - Pois. Como viver no mundo real. | Open Subtitles | يمكن أن يستفيد من هكذا مدخلات، ويحب العيش في العالم الحقيقي |
Disseste que não te importavas com o meu aspecto no mundo real. | Open Subtitles | لقد قلت أنك لا تهتم حقاً كيف أبدو في العالم الحقيقي |
Não apenas aqui na ilha, mas lá fora no mundo real. | Open Subtitles | ليس فقط هنا على الجزيرة ولكن بالخارج، في العالم الحقيقي |
Eras um falhado no mundo real, e és um falhado aqui? | Open Subtitles | ماذا، انت مجرد فاشل في العالم الحقيقي ومجرد فاشل هنا؟ |
O treino é feito para expô-lo ao máximo de situações possíveis para que quando as encontrar no mundo real, esteja pronto. | Open Subtitles | التدريب مصمم لتعريضك لأكبر عدد ممكن من الحالات لذلك عندما تدخل في هذه المواقف في العالم الحقيقي تكون جاهزا |
Tenho a certeza que vou proteger os meus gémeos no mundo real. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون متأكداً أني سأحمي توأمي في العالم الحقيقي |
Mas muitos de nós tem vivido no mundo real há muito tempo. | Open Subtitles | لكن بعضًا منّا كان بالعالم الحقيقي, و لمدةٍ طويلة. |
Aparece de vez em quando no mundo real, por vezes em contextos importantes. | TED | إنها تظهر لنا من وقت لآخر في العالم الواقعي وأحيانا في ظروف مهمة |
no mundo real as possibilidades estão limitadas, mas aqui é tudo diferente. | Open Subtitles | فى العالم الحقيقى الإمكانيات محدوده ولكن هنا كل شىء متاح لنا |
O erro que muitos cometem quando se vão embora é subestimar o quanto é difícil estar no mundo real. | Open Subtitles | والخطأ الذي تقغ فيه أغلب الفتيات حين يذهبن لمنازلهن هو أنهن يستخفن بالصعوبة الموجودة في العالم الخارجي |
Quando se envolve a matemática, os problemas resolvidos apenas pelo seu valor estético, ou para criar algo belo, dão a volta e revelam ter aplicação no mundo real. | TED | نستخدم الرياضيات لحل المشكلات التي لها قيمة جمالية فقط أو لصنع شيء جميل بدوره يتحول إلى تطبيق في عالم الواقع |
Não tinha hipótese no mundo real. | Open Subtitles | -لا فرصة له في النجاة في عالم حقيقي |
Então, a melhor maneira de vos colocar de novo no comando não será colocar-vos no mundo real com que vocês interagem todos os dias? | TED | وهل من طريقة أفضل لإعادتك في مقعد القيادة من إعادتك إلى العالم الحقيقي الذي تتفاعل معه كل يوم |
no mundo real, pagam aos profissionais. Vem daí o nome. | Open Subtitles | في الحياة الواقعية المحترفون تدفع أجورُهم لهذا هم محترفون |
Não tenho ligação a ninguém ou nada no mundo real. | Open Subtitles | لا آصرة لي بأيّ أحد أو أيّ شيء بالعالم الحقيقيّ. |
5 minutos no mundo real equivalem a uma hora de sonho. | Open Subtitles | خمس دقائق في العالم الواقعيّ تمنحكِ ساعة في الحلم |
Por isso vamos beber o nosso sumo de laranja e tentar a sorte no mundo real. | Open Subtitles | لذا سنشرب عصير البرتقال ونغامر في العالم الحقيقيّ |
Ambos vivemos no mundo real como oposição a estes outros palermas. | Open Subtitles | كلانا نعيش في عالم واقعي على عكس جميع هؤلاء المخبولين |
O meu "design", à medida que nos aventuramos pelo desconhecido, está pleno de desafios e de dificuldades no mundo real. | TED | إن تصميمي والذي يأخذكم إلى حفرة الأرنب محفوف بالعديد من التحديات والصعوبات في أرض الواقع |
Como mãe acho extremamente importante que aprenda como agir no mundo real. | Open Subtitles | كأم, انه من المهم ان يتعلم كيف يتعامل مع العالم الحقيقي |