"no nariz" - Traduction Portugais en Arabe

    • في أنفه
        
    • في الأنف
        
    • في أنفك
        
    • في أنفي
        
    • على الأنف
        
    • على أنفها
        
    • على أنفه
        
    • في أنف
        
    • في أنفها
        
    • على أنفك
        
    • على أنفي
        
    • انف
        
    • على انفك
        
    • في انفك
        
    • في انفه
        
    Alguns dias depois, bateu-lhe no nariz com a coronha de uma caçadeira. Open Subtitles بالمقود , وبعد أيام ضربته في أنفه بمؤخرة سلاح صحيح ؟
    Quando as pessoas mentem, o fluxo sanguíneo facial das bochechas diminui, e o fluxo sanguíneo facial no nariz aumenta. TED عندما يكذبُ الناس، ينخفض تدفق دم الوجه في الخدين، ويزداد تدفق دم الوجه في الأنف.
    Não vais achar tão engraçado quando te enfiar esta caneta no nariz. Open Subtitles لن تظنه مضحكاً عندما أضع هذا القلم في أنفك
    Não me culpes a mim. Não quero meter buchas de pó branco no nariz. Open Subtitles لا تضعي اللوم على لا أريد أن أضع ذرة من المسحوق الابيض في أنفي
    Estas são queimaduras graves nos pés, queimaduras graves no nariz. TED هذه بعض لدغات الصقيع الشديدة على القدم وهنا أُخرى على الأنف
    Acho que ela foi retocar a base no nariz. Open Subtitles أظنها ذهبت للتوّ لتضع بعض البودرة على أنفها.
    Quanto mais ele se aproxima, mais nervoso se sente, a espinha fluorescente no nariz cresce cada vez mais até eclipsar praticamente a cara dele. TED كلما إقترب منها , كلما غدا أكثر توتراً المسام الدهنية على أنفه تبدأ بالنمو لتكون البثور .. وتستمر حتى تغطي وجهه
    Ele tinha um buraco no nariz por causa da cocaína? Open Subtitles أتخبرينني أنّه كان لديه ثقب في أنفه بسبب الكوكايين؟
    Vamos lá, vamos entrar e acertar em alguém no nariz. - Porquê? Open Subtitles ـ تعالي ، دعنا ندخل ونضرب شخص في أنفه ـ لماذا ؟
    Digamos que a vossa filha ou uma criança ao vosso cuidado enfiou um grão de cereais no nariz. Open Subtitles لنفترض أن الطفل الذي تحت وصايتك وضع بذرة الكوكا في أنفه
    Nessa época, todos assumiam que estes recetores se encontravam apenas no nariz. TED في ذلك الوقت، كلنا كنا نفترض أن تلك المستقبلات توجد في الأنف وحسب.
    Estava tão ocupado a brincar ao "esconde a salsicha" com o relatório do médico, que esperava que me escapasse as fibras de algodão no nariz e vias respiratórias. Open Subtitles كنتم مشغولين بالعبث بتقرير الطبيب الشرعيّ فأملتم أن أغفل عن الألياف القطنيّة في الأنف ومجاري التنفّس
    Lembras-te quando enfiaste uma moeda no nariz e a tentaste tirar pela boca? Open Subtitles أتذكر عندما ادخلت تلك العملة في أنفك وحاولت أن تخرجها من فمك؟
    Deves estar muito orgulho por matares um elefante minúsculo e colocares as presas no nariz. Open Subtitles آمل أنّك فخوراً بنفسك، بقتل ذلك الفيل الصغير ووضع نابه في أنفك.
    Vou tirar a minha T-shit e enfiar papel higiénico no nariz, assim tenho a certeza de não ter problemas em caber dentro. Open Subtitles سأنظف قميصي، وأضع ورق مرحاض في أنفي وأنا واثقة أني لن أواجه مشاكل في التأقلم
    Fui raptado, torturado, enfiaram-me dois fios no nariz ligados a uma máquina que nunca tinha visto. Open Subtitles تعرضت للاختطاف والتعذيب، وزجّ في أنفي بسلكين مرتبطين بآلة لم أرها أبداً من قبل.
    Está armado em esperto. Precisa é dum murro no nariz. Open Subtitles شخص ظريف , كل ما يحتاجه هو لكمة قوية على الأنف
    Se lhe acertares mesmo no nariz, o osso espeta-se no cérebro e mata-a num instante. Open Subtitles إذا ضربته مباشرةً على الأنف عظام الأنف تدخل مباشرةً على المخ و تقتل.
    Estamos a falhar o ouvido dela e a soprar-lhe no nariz. Open Subtitles لقد أخطئنا الأذن و قمنا بالنفخ على أنفها
    A compota! Põe-lha no nariz! Open Subtitles امسح المربى من أنفه وضعها على أنفه على أنفه، على أنفه
    Enfiei um punhado de cocaína no nariz de um traficante. Open Subtitles حشرت مقدار قليل من كوكائين في أنف تاجر مخدرات
    Sabes, acho que gosto mais da tua outra personalidade, mesmo que ela coloque o dedo no nariz. Open Subtitles أتعلمين, أعتقد أني أحب شخصيتكِ الأخرى أكثر حتى لو أنها تضع إصبعها في أنفها
    Droga. - Mantem os dedos no nariz, senão não vai parar. Open Subtitles اللعنة , ضعي اصابعك على أنفك , وإلا لن يتوقف
    Tenho uma no nariz, uma em cada bochecha por causa dos óculos de proteção mas, por dentro, sou realmente uma pessoa bastante diferente. TED واحدة على أنفي وواحدة على كل خد بسبب النظارات، ولكن في داخلي أصبحت شخصا مختلفا في الواقع
    Já descobriu o que está enfiado no nariz do Ray Soames? Open Subtitles الغيه افهمت ما كان يوجد فوق انف راي سامز ام ليس بعد؟
    Vai para casa, Wade Põe algum gelo no nariz. Open Subtitles إذهبْ إلى البيت,ويد. وضع بعض الثلج على انفك
    A seguir, vai pintar o cabelo de rosa e pôr um brinco no nariz. Open Subtitles عليك صبغ شعرك باللون الوردي و وضع خاتم في انفك المرة القادمة
    Se depois do jantar ainda quiseres lixar alguém, conheço um vendedor de cachorros que mete o dedo no nariz. Open Subtitles بعد العشاء إذا اردت القبض على احد اعرف بائع نقانق يدخل يده في انفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus