"no nosso território" - Traduction Portugais en Arabe

    • في منطقتنا
        
    • على أرضنا
        
    • في أراضينا
        
    • في أرضنا
        
    • على أراضينا
        
    • على ارضنا
        
    És livre para trabalhar no nosso território e as coisas têm corrido sempre bem. Open Subtitles الآن، أصبحت حراً لتسوق في منطقتنا وعملنا سوياً في هذا بشكل مُسالم
    Não houve problemas com rafeiros no nosso território em anos. Open Subtitles لم تصاحبنا أي مشاكل مع المستذئبين في منطقتنا
    Estamos admirados de encontrar CSI's aqui no nosso território. Open Subtitles يفاجئني رؤية محققي المعمل الجنائي هنا على أرضنا
    O Ngaw causou problemas. Ele andou a passar drogas no nosso território. Open Subtitles نجاو يسبّب لنا المشاكل أنه يعقد صفقات المخدرات على أرضنا
    - Aqui, no nosso território. Open Subtitles -هنا في أراضينا
    Prefiro que os gastem no nosso território. Open Subtitles أفضّلبأنّكتبقىذلك. في أرضنا
    Pedimos-lhe para não armazenar armas no nosso território. Open Subtitles نطلب منك بألاّ تجلب الأسلحة على أراضينا
    Não estávamos à espera que se desse aqui, no nosso território. Open Subtitles لم نتوقع ان يحدث هنا على ارضنا
    Um rafeiro aleatório chega e mata no nosso território. Porquê? Open Subtitles مستذئب غريب يأتي ويقتل في منطقتنا لماذا؟
    Faz-te de parvo com mulheres no nosso território, não no dos outros! Open Subtitles مداعبة الفتيات تكون في منطقتنا وليس في منطقة الآخرين
    Começou a abordar proprietários de lojas no nosso território para os pagamentos em troca de protecção. Open Subtitles وبدأ يتصيد مالكي المتاجر في منطقتنا لدفعات الحماية
    Montou este clube no nosso território. Nós deixámos porque sabíamos que o Pinguim a protegia. Open Subtitles لقد بنيتِ هذا النادي في منطقتنا سمحنا لكِ، لأننا سمعنا أن البطريق يحميكِ
    Estamos seguros no nosso território, mas as fronteiras podem ser sítios de instabilidade, de perigo. Open Subtitles "نحنُ بأمان في منطقتنا" "لكن الحدود قد تكون أماكن غير مُستقرة، خطرة"
    Um rafeiro perdido mata no nosso território. Open Subtitles مستذئب غريب يقتل في منطقتنا , لماذا؟
    Se o ELP está aqui e atacou a filha do Senador, no nosso território, temos de acabar com eles. Open Subtitles اذا كان أفراد الجيش الحر هنا و هاجموا ابنه السيناتور على أرضنا فيجب أن نقضى عليهم
    Espero que tenha gostado do nosso agradecimento por realizar o negócio no nosso território e que nos considere hospitaleiros para com os nossos parceiros de negócios. Open Subtitles نأمل أن نكون أظهرنا لك شكرنا لموافقتك على إجراء هذه الصفقة على أرضنا ويمكن أن نصبح أكثر صيافة لشركائنا في التجارة
    Porque estavam a operar aqui, no nosso território. Tomas o bom com o mau e a UNSC têm vos feito muita coisa boa. Open Subtitles لأنهم يقومون بعمليات هنا على أرضنا
    Está seguro no nosso território. Open Subtitles أنتم بآمان على أرضنا
    Considere a vantagem de lutar no nosso território. Open Subtitles -ضع في الحسبان أفضلية القتال على أرضنا .
    A vossa nave aterrou no nosso território. Open Subtitles -سفينتكم هبطت في أراضينا
    Só estão no nosso território por acidente. Open Subtitles إنهم في أرضنا عن طريق الخطئ
    O Todd estava no nosso território. Open Subtitles كان تود على أراضينا
    Exacto, lutaremos com ele no nosso território. Open Subtitles بالضبط ، اننا نقاتل على ارضنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus