Possivelmente tenham ouvido no noticiário que estivemos tendo certa tensão por aqui. | Open Subtitles | رُبما تَكونوا قَد سمِعتُم في الأخبار بأنهُ لدينا بعضُ التَوتُر هُنا |
A mãe apareceu no noticiário, a polícia fez uma busca completa. | Open Subtitles | أمها كانت في الأخبار والشرطة بحثت عنها في كل مكان |
E depois ver no noticiário que foste agredido até à morte. | Open Subtitles | أسمع عنك في الأخبار أنكَ ضربت حتى الموت في المواقف |
Sempre suspeitei desde que ouvi sua voz no noticiário aquela noite. | Open Subtitles | لقد شككت دائماً، وقد سمعت صوتك على الأخبار تلك الليلة. |
$10.000 por deixar que vejam como me afogo no noticiário das 10:00. | Open Subtitles | 10,000دولار فقط لتركهم يرونني أغرق في أخبار العاشرة. |
Vi no noticiário como a rapariga retratou o testemunho dela. | Open Subtitles | رأيت في الأخبار كيف أن الفتاة تراجعت عن شهادتها |
Não ouvi o teu nome no noticiário. | Open Subtitles | كنت في السيارة، لم أسمع اسمك يُذكر في الأخبار |
no noticiário dizia que todos que tiveram lá devem ser examinados devido a possível infecção. Estou apavorada. | Open Subtitles | قالوا في الأخبار بأن أي شخص كان هناك يجب عليه أن يتقدم للفحص عن الإصابة ، أنا خائفة |
Se eu enviar agora, sai no noticiário da noite? | Open Subtitles | اذا حصلت على هذه الآن هل ستضعها في الأخبار المسائيّة ؟ |
Era igual à que vejo no noticiário, quando prendem pessoal. Igualzinha. | Open Subtitles | إنه نفس المعطف في الأخبار إنه نفس المعطف |
Pode saber tudo no noticiário da manhã. | Open Subtitles | يمكنكِ سماع كلّ شيء حول ذلك في الأخبار الصباحيّة. بربّك. |
A minha prima viu-te no noticiário. Acha que és bom como o milho. | Open Subtitles | ابنة عمّي رأتك في الأخبار وتعتقد أنك مثير جداً |
Agora, sou o tipo que foi preso no noticiário das 18h. | Open Subtitles | ماذا؟ الآن أنا الرجل الذي يحصل القبض على الأخبار 06: |
Bem, vi no noticiário que encontraram o corpo dela. | Open Subtitles | حسناً، رأيت ذلك على الأخبار الليلة وجدوا جثتها |
Que disseram no noticiário sobre Sam Boga? | Open Subtitles | ماذا كان ذلك على الأخبار حوالي سام بوغا؟ |
E, amanhã, no noticiário das 18 horas, pomos um monte de droga em cima da mesa. | Open Subtitles | وغداّ في أخبار الساعة الـ 6؟ سنضع كمية كبيرة من المخدّرات المصادرة على الطاولة |
Quando a minha família me visse algemada no noticiário? | Open Subtitles | عندما عائلتي تراني على أخبار 10: 00 بالأصفاد؟ |
Haveria actualizações sobre o Stargate no noticiário da noite. Mas tem razao. Tem mesmo. | Open Subtitles | سيكون هناك تجديدات بـ بوابة النجوم على الأخبارِ نهاية كل يوم , فهمت المقصد |
Não vamos ser como aqueles idiotas no noticiário que vêem um crime e não fazem nada! | Open Subtitles | لن نصبح مثل أحد أؤلئك الأوغاد في نشرة الأخبار من يشاهدون جريمة تحدث، ولا يحرّكون ساكناً |
Vi-o no noticiário, mas ao vivo ainda é melhor. | Open Subtitles | رأيتك في الاخبار اعتقد انك اجمل في الحقيقه |
Vi no noticiário que vocês têm alguém sobre custódia. | Open Subtitles | سمعتُ في الأنباء انهُ لديكِ شخص رهنَ الإعتقال |
Hoje no noticiário, o Rumsfeld disse... O Wolfowitz disse... | Open Subtitles | اليوم فى الأخبار رامسفيلد و ولفويتز قالا |
Está no noticiário. | Open Subtitles | الآن إنه منتشر علي الأخبار |
Ele fará o possível, mas não quero que saia repentinamente no noticiário. | Open Subtitles | سيفعل كل ما بأستطاعته حتى لا يتركها تسمع هذه الاخبار فجاءه على الاخبار |
Ouvi no noticiário que o Hank foi morto num acidente. | Open Subtitles | سمعت عبر الأخبار أن "هانك" قتل في حادث تحطم |