"no organismo" - Traduction Portugais en Arabe

    • بجسده
        
    • في جسده
        
    • في جسمه
        
    • في نظامه
        
    • بجسدها
        
    • في جسدها
        
    - Indica outra coisa. Não podemos dar-lhe interferão. Ainda há vestígios dos rebuçados no organismo. Open Subtitles لا يمكننا إعطائه مانع فيروسات الآن لازالت هناك آثار للأقراص بجسده
    Pela quantidade de vomitado, não lhe restariam toxinas no organismo para acusar no sangue. Open Subtitles بكمية قئ الفتى هذه لن تتبقى سموم كافية بجسده لتظهر بالدم
    - Foi um ataque cardíaco causado pelas toxinas que tinha no organismo que deve ter ingerido por volta da hora em que o viu. Open Subtitles كانت نوبة قلبيّة نتيجة لسموم في جسده. سموم ابتلعها أثناء الوقت الذي رأيته فيه.
    O médico legista encontrou opiáceos no organismo dele. Open Subtitles الطبيب الشرعي وجد مخدرات في جسده
    Acho que deve saber, que achamos grande quantidade de cocaína e álcool no organismo dele. Open Subtitles أعتقد أنه من حقك أن تعلمي ان هناك بقايا كبيرة من الكوكائين والكحول في جسمه
    Já conseguiste o exame toxicológico? Nenhuma tinha drogas no organismo. Open Subtitles كلتا الضحيتين لم يكن لديه مخدرات في جسمه
    Quando o Sid fez o exame para determinar o medicamento, encontrou uma dose 10 vezes maior que a recomendada, no organismo. Open Subtitles عندما فعل معاوية و الشاشة لأن دواء معين، وجد أكثر من عشرة أضعاف الجرعة الموصى بها في نظامه.
    Sabemos que ele tinha cetamina no organismo... talvez usasse os telemóveis descartáveis para traficar drogas. Open Subtitles ,نحن نعلم ان لديه كيتامين في نظامه لذلك , ربما هو كان يستخدم الهواتف المسبقة الدفع .للمتاجره في المخدرات
    O toxicológico mostrou traços de clorpromazina no organismo. Open Subtitles فحص السموم أظهر بقايا من الكلوربرومازين بجسدها
    Mas qualquer que seja, está no organismo dela já há algum tempo. Open Subtitles لكن مهما كان، فقد كان في جسدها منذ بعض الوقت.
    Dirija-se ao gabinete do médico-legista, veja se alguém atesta a causa da morte do condutor o mais rapidamente possível, e reze que não haja álcool no organismo dele. Open Subtitles -توجّهي إلى مكتب الفريق الطبي أخبريهم أن ينتهوا من تقرير حادث وفاة السائق بسرعة، وفلنتمنى أن لا نجد أثار كحول بجسده
    Com sorte, amanhã está no organismo dele. Open Subtitles سيكون بجسده غداً على ما نأمل
    Na verdade, não havia mais nada no organismo dele. Open Subtitles في الواقع، لم يكن هناك شيء آخر في جسده
    Caroline, ele tem sangue de vampiro no organismo. Open Subtitles (كارولين)، ثمّة دماء مصّاص دماء في جسده.
    Mas pelos exames toxicológicos, a água no organismo, os minerais no sangue e os poluentes na traqueia... Open Subtitles ولكن طبقا لتحاليل السموم الماء في جسمه والمعادن في دمه والملوثات التي كانت في قصبته الهوائية..
    Há uma enorme quantidade de Levodopa no organismo dele. Open Subtitles وكانت هناك مستويات هائلة من يفودوبا في جسمه دواء براكنسون؟
    Encontrarão estimulantes sexuais no organismo dele. Provavelmente uma grande quantidade. Open Subtitles ستجد عقاقير ذكوريّة في نظامه الحيوي ربما ستجد نسبة كبيرة
    Mas o sangue dele foi substituído pelo da Cheyenne, Isso significa que a Levodopa entrou no organismo dele após a transfusão? Open Subtitles فهل يعني ذلك أنه تم إدخال يفودوبا في نظامه بعد النقل؟
    E se tinha drogas no organismo, não teria usado sozinha. Open Subtitles و إنه إذا كانت هناك مخدرات بجسدها فإنها لم تأخذها طوعاً
    House, ela ainda tem muita gonorreia no organismo. Open Subtitles هاوس)، لازال بها سيلان بجسدها)
    Isso explicava as drogas no organismo. Open Subtitles حسناً، هذا يوضح كيف دخلت المخدرات في جسدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus