"no tapete" - Traduction Portugais en Arabe

    • على السجادة
        
    • على البساط
        
    • على سجادة
        
    • في السجادة
        
    • على الحلبة
        
    • على حصيرة
        
    • على البساطِ
        
    • على السجّادة
        
    • بالسجادة
        
    • على سجّادة
        
    • على السجاده
        
    • على الحصيرة
        
    Um peixe a agitar-se no tapete e um peixe imóvel no tapete. Open Subtitles سمكة تتقلب على السجادة أو سمكة توقفت عن التقلب على السجادة
    Não há caça de cotões no tapete que chegue? Open Subtitles أليس هنالك مايكفي من الفضلات على السجادة الليلة؟
    Eu vi as 55 fotos dos filhos, no tapete turco. Open Subtitles و قد رأيت 55 صورة لأطفاله على السجادة التركية
    Sabes, quando eu estava a caminhar no tapete vermelho, de repente percebi. Open Subtitles تعلم, عندما كنت أمشي على البساط الأحمر صدمني الأمر بشكل مفاجئ
    Há uma mancha no tapete deste lado. Não parece sangue. Open Subtitles هناك بعض الصبغ على سجادة الأرضية في هذا الجانب
    Vamos enrolá-lo no tapete, e vamos ver na floresta. Open Subtitles سنقوم بلفه في السجادة نتعامل معه في الغابة
    O Diabo no tapete. Cena 12 A, primeiro take. Open Subtitles "الشيطان على الحلبة"، اثنا عشر تفاحة، اللقطة 1.
    Não se faz ioga no tapete do Dalai Lama. Open Subtitles أنت لا تمارسين اليوغا على حصيرة دالاي لاما
    Precisamos da equipa aqui para ver se há sangue no tapete. Open Subtitles نحتاجلأننأتيبفريقٍهُنا ، لنري إذا كان هُناك أيّ دماءٍ على السجادة
    Estava a ajoelhar-me no tapete da afirmação que me deram. Open Subtitles كنت أركع عند المعلومات على السجادة التي أعطوني إياها.
    A prova que o Sargento Gleason levava para o Mitch não estava no tapete ou embrulhada nele. Open Subtitles الدليل الذي كان سيجلبه الرقيب غليسون إلى ميتش لم يكن على السجادة أو ملفوفا بها.
    Não consigo! É um ser humano. Vai sangrar no tapete! Open Subtitles لا أستطيع أن أطلق عليه الرصاص، إنه إنسان، سينزف على السجادة.
    Se mijas no tapete persa, mato-te! Open Subtitles فيشر إذا تبولت على السجادة الإيرانية سوف أقتلك
    É, mas não cagas no tapete cada vez que estás doente. Open Subtitles نعم, لكن لا ترمى النفاية على السجادة كل مرة تكون مريضاً
    Penteei a amiga da Alex, e vai passar no tapete vermelho. Open Subtitles صففت شعر صديقة أليكس لليلة الافتتاح وستظهر اليوم على البساط الأحمر
    Os seixos não foram os únicos indícios que encontrei no tapete. Open Subtitles الحصى لم يكن الأثر الوحيد لذي وجدته على البساط
    Baixa-te! Ajoelha-te no tapete se queres orar. Open Subtitles انبطح انبطح على البساط ، اذا كنت تريد الصلاة
    O combustível no tapete do carro da agente do FBI Doyle é idêntico ao que foi encontrado na lama. Open Subtitles وقود الطائرة الذي كان على سجادة سيارة عميلة المباحث الفيدرالية دويل مطابق لما عثرت عليه في الوحل
    A prova pode estar no tapete ou dentro dele. Open Subtitles ربما يكون الدليل في السجادة أو ملفوفا فيها.
    O Diabo no tapete. Cena 12 A, segundo take. Open Subtitles "الشيطان على الحلبة"، اثنا عشر تفاحة، اللقطة 2.
    Ontem à noite, peguei nos dejectos do cão, fui até a porta deles, e coloquei-os mesmo ali, no tapete de boas vindas da mãe e do pai. Open Subtitles الليلة الماضية قمت بأزالة قذارة الكلب سرت الى الباب المجاور و وضعتها مباشرة على حصيرة ترحيب الأب و الأم
    Deixei cair sumo de uva no tapete. Open Subtitles سَكبتُ a قليلاً عصير عنب على البساطِ.
    Isso e otimo. Agora temos que combinar manchas de sangue no tapete. Open Subtitles عظيم، والآن لدينا لطخات دم متطابقة على السجّادة
    Uma pessoa respira, e o vidro cai e depois fica-se com estilhaços de vidro no tapete, embebido nas fibras do tapete, fundo, entre os pêlos. Open Subtitles مع أقل نسمة هواء تسقط الكأس، ويكون لديك زجاجاً مكسوراً بالسجادة يتوغل عميقاً داخل ألياف السجادة، زجاج مكسور
    Mesmo no tapete da Meredith. Está a acontecer? Vou ter o bebé agora? Open Subtitles (مباشرةً على سجّادة (ميريديث هل هذا الأمر يحصُل ؟
    Vi que um estava mais pesado que o outro, porque estava mais baixo no tapete. Open Subtitles لانك سترين ان احد الاحذيه اثقل من الاخر لانه يقع ادنى من الاخر على السجاده
    Limpa os sapatos no tapete Quando entras em casa Open Subtitles امسح حذائك على الحصيرة# #عندما تدخل إلى المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus