Até que, numa sexta à noite já tarde, no telhado da escola, comecei a cantar, e bem alto. | TED | ومن ثم، في وقت متأخر من ليلة الجمعة، على سطح كلية الحقوق في جامعة ييل، بدأت بالغناء، وليس بهدوء |
GG: Sim, sim. PM: A intalar painéis solares no telhado da casa dela, tenho de dizer. | TED | نعم. ب م: وضع الألواح الشمسية على سطح من منزلها، لا بد لي من القول. |
Lembrámo-nos de fazer uma rampa de esqui alpino no telhado da central energética. | TED | لذا فكرنا، ماذا لو قمنا بإنشاء منحدر تزلج على شاكلة الألب على سطح محطة توليد الطاقة. |
Para que se saiba, é uma fotografia de uma câmara colocada no telhado da Embaixada. | Open Subtitles | انها صورة لألة التصوير على سطح السفارة هل هى تبدو انها حُطِمت؟ |
Os homens no telhado da igreja, que apoiem o seu fogo contra a colina. | Open Subtitles | الرجال الذين على سقف الكنيسه إحضرهم ليدعموا نيرانك ضد العدو فى جانب التل |
Quais eram as hipóteses de haver um presunto no telhado da Câmara? | Open Subtitles | ما هي احتالمية وجود لحم خنزير على سطح مبنى الكابيتول ؟ ؟ |
Também és a única pessoa que conheço que passa mais tempo... no telhado da casa do que na própria casa. | Open Subtitles | أنت أيضاً الشخص الوحيد الذي رأيته يقضي على سطح منزله وقتاً أكثر من منزله الحقيقي |
A trajectória do helicóptero indica que vai aterrar no telhado da estrutura de estacionamento. | Open Subtitles | مسار الهليكوبتر يشير لأنها ستهبط على سطح مبنى موقف السيارات |
Temos atiradores no telhado da sede! | Open Subtitles | لدينا مطلقوا نيران على سطح مبنى المكتب الرئيسي |
Não, ele estrangulou-a no telhado da república e pô-la num tanque de água. | Open Subtitles | لا ، لقد قام بخنقها على سطح منزل الاخوية وبعدها وضعها في خزان المياه |
(Risos) Instalámos uma série de antenas no telhado da Embaixada Suíça. | TED | (ضحك) قمنا بتثبيت مجموعة من الهوائيات على سطح السفارة السويسرية. |
Um helicóptero circulava à volta das nossas cabeças com uma câmara que registava todos os movimentos que fazíamos. no telhado da Embaixada dos EUA, havia uma patrulha de agentes de segurança. | TED | حلقت طائرة هليكوبتر فوق رؤوسنا تقوم بتصوير تحركاتنا خطوة بخطوة، يوجد على سطح السفارة الأمريكية ضباط أمن يعملون بدوريات. |
Isto faz-nos voltar à nossa rede e às antenas no telhado da Embaixada Suíça, em Berlim e ao projeto "Estão a ouvir-me?" | TED | يعيدنا هذا لشبكتنا والهوائيات الموجودة على سطح السفارة السويسرية ببرلين ومشروع "هل يمكنك سماعي؟". |
Pensem assim: em vez de utilizar a energia das grandes centrais elétricas, colocamos painéis solares no telhado da nossa casa, e se o vizinho ao fundo da rua precisar de energia extra, pode utilizar alguma da nossa casa. | TED | تخيّلوا ذلك كعمليّة استمداد الكهرباء من ألواحٍ شمسيّةٍ ضخمة، تضع لوحات الطاقةٍ الشمسيّة على سطح منزلك، وإذا احتاج أحد جيرانك لبعض الطّاقة الإضافيّة، يمكنهم الحصول عليها من منزلك. |
Não, no telhado da Global, só que maior. | Open Subtitles | كلا على سطح المختبر ولكن بصورة اكبر |
- Estava no telhado da garagem. | Open Subtitles | لم أفعل، كنت على سطح الكراج. |
- Sim, meu Major. - E estava no telhado da Embaixada? | Open Subtitles | نعم, سيدى .. وانت كنت على سطح |
Existem câmaras montadas no telhado da Embaixada? | Open Subtitles | على سطح السفارة؟ |
Era tão feliz no telhado da nossa antiga casa, só a olhar para as estrelas. | Open Subtitles | أذكر أننى كنت سعيداً جداً على سقف منزلنا القديم... َ ـ... |
Está no telhado da Embaixada e apontava para o local do ajuntamento? | Open Subtitles | ...كانت على سقف السفارة وأشارت الى الأسفل حيث تجمع الحشد؟ |
Earl está no telhado da loja de ferragens. | Open Subtitles | إيرل مجنون على سقف مخزنِ المعدَّات00 |