Se há bondade no teu coração, ele nunca vai te deixar! | Open Subtitles | طالما أنك تحمل الخير بقلبك والدك سوف يبقى معك دائماً |
Sim, eu sei o que está no teu coração. | Open Subtitles | نعم , انا اعلم انا اعلم ما بقلبك |
Tens tanto amor no teu coração, talvez o meu destino... | Open Subtitles | هناك كثير من الحب بقلبك. ربما هذا قدري.. |
Espero que descubras no teu coração que não podes deixar... | Open Subtitles | وأتمنى بأن تبحث في قلبك .. وألا تقود بعيــــ |
Tu sabes, no teu coração, qual a melhor coisa a fazer. | Open Subtitles | أنت تعلم في قلبك ما هو القرار السليم الذي ستتخذه |
Minha filha, peço que procures bem no teu coração... | Open Subtitles | .. يافتاة. يجب أن أطلب منك أن تفتشي في قلبكِ |
Bem, se tu decidires aceitar Cristo no teu coração, então tu e os teus podem se juntar ao gozo também. | Open Subtitles | حسنا .. لو انكي قررتي ان تقبلين المسيح بقلبك فسيمكن لكي انت وشعبك ان تشعرون بالراحة و المرح أيضا. |
Como podes ter tanto ódio no teu coração? | Open Subtitles | فكيف لك أن تمتلك كل تلك الكراهية بقلبك ؟ |
Imagina que, daqui a 16 anos, te diziam que ele ainda estava vivo, mas no teu coração sabias que ele não iria lembrar-se de ti, não te conheceria. | Open Subtitles | تخيلي أنه بعد 16 عام من الآن سمعت أنه لايزال حياً لكن بقلبك تعلمين أنه لن يذكرك لن يعرفك |
Eu deixei-te um presente, algo que construí para que lutasses pelo que é teu, e pelo que sabes, no teu coração, que está certo. | Open Subtitles | تركت لك هديه شي تركته لك لتقاتل للذي تشعري بقلبك انه حق |
Eu sei que só existe espaço para ela no teu coração. | Open Subtitles | أعلم أن فقط كاورواكي تعيش بقلبك. |
Coloca-me no teu coração e verás tudo, Brooke. | Open Subtitles | ضعيني بقلبك وأذهبي لرؤية كل شيء يابروك |
A verdade é... Quando me levaste para a margem algo novo se infiltrara no teu coração... orgulho. | Open Subtitles | الحقيقة أنّك ما إن جذبتني للضفة، نبت شيء بقلبك... |
Como dizia a minha mãe, "Se tens amizade no teu coração, não..." | Open Subtitles | كما كانت تقول أمى إذا كنت تمتلك صداقة فى قلبك |
O feitiço não está aqui, mas no teu coração e espírito. | Open Subtitles | التعويذة ليست في ردائه انها في قلبك وعقلك |
O que enterraste no Nilo ficará enterrado no teu coração. - Jura. | Open Subtitles | الذى دفنتيه فى النيل سيظل مدفونا فى قلبك |
Ambaixador de Néfer, esperamos que tragas sinceridade no teu coração,... | Open Subtitles | سفراء من نفر, نأمل ألا تكون آتيا, وفى قلبك خداعات0 |
Há tanta força em ti e ainda há bondade no teu coração. | Open Subtitles | هُناك ألقوه بِداخلكِ وهنالِكَ مِنَ ألخير في قلبكِ |
Agora quero que pegues nisto e o espetes no teu coração. | Open Subtitles | الآن أريدكَ أنّ تتناول هذهِ، و ترشقها بقلبكَ. |
Sabes o que eu sou? Tu sabes da dúvida no teu coração. | Open Subtitles | تعرف ماذا أكون، وتعرف الشك الذي في قلبكَ |
Sabes que o mal se esconde no coração dos homens... porque viste esse mal no teu coração. | Open Subtitles | وانت تعلم كم الشر يكمن في نفوس الرجال لَك رَأى ذلك الشرِّ في قلبِكَ. |
Quero acreditar nisso e sei que não te quero magoar, mas tudo dentro de mim me diz para cravar esta estaca no teu coração. | Open Subtitles | أريد تصديق ذلك، وأعلم أنّي أرفض أن أمسّكِ بأذىً... لكنّي من أعماقي تحدوني ملحّة لطعن فؤادكِ بهذا الوتد. |