"no teu lugar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لو كنت مكانك
        
    • في مكانك
        
    • بدلا منك
        
    • بدلاً منكي
        
    • بدلا عنك
        
    • في منصبك
        
    • في موقفك
        
    • فى مكانك
        
    • كنت في محلك
        
    • إن كنت مكانك
        
    • إذا كنت مكانك
        
    • أن تكون بديلتكِ
        
    • كنتُ مكانك
        
    • عوضاً عنك
        
    • بدلا منكِ
        
    No teu lugar, tinha afogado o cabrão no rio. Open Subtitles لو كنت مكانك كنت ساركل مؤخرته فى المنتصف
    No teu lugar, Jacob, não usava isto como lenha. Open Subtitles لو كنت مكانك جيكوب,لن أستخدم أى من هذه الآخشاب.
    De volta ao local onde nos conhecemos. Só que eu estava No teu lugar e tu no meu. Open Subtitles لقد عدنا الى حيث التقينا لاول مرة ولكن انا كنتُ في مكانك و انتَ في مكاني
    Se falhares, não há outra alma para sacrificar No teu lugar. Open Subtitles وإن لم تفعل ليس هناك روح أخرى للتضحية في مكانك
    No teu lugar, indo receber muito dinheiro eu faria algo em grande, algo que desejasse fazer a vida toda. Open Subtitles إذا كنت بدلا منك و هناك مال سيأتى إلى سوف أفعل شيئا كبيرا, شىء أردت فعله طليلة حياتك
    Ouve, Shu. Tenho uma ideia. Eu vou No teu lugar. Open Subtitles إسمعيني، "شو"، لديَّ فكرة، سأذهب بدلاً منكي.
    Fala com ele, pai. No teu lugar, afogava-o agora mesmo naquela tina. Open Subtitles أصغ، لو كنت مكانك لكنت أغرقته في حوض الإستحمام هناك
    No teu lugar, não fazia parvoíces, é que desta não te safas. Open Subtitles لو كنت مكانك لما حاولت فعل أي شئ غبي لأنك لن تستطيع النجاة بفعلتك
    Sem problema. Eu fazia a mesma coisa No teu lugar. Open Subtitles لا تتصبب عرقا يا مايك,ربما فعلت أنا نفس الشيء لو كنت مكانك
    No teu lugar, talvez tivesse feito o mesmo. Open Subtitles لو كنت مكانك كان من الممكن ان أفعل نفس الشيء
    No teu lugar, estaria a limpar as minhas impressões digitais e a ensaiar a chamada para o 112. Open Subtitles لو كنت مكانك لمسحت بصمات أصابعي وخططت لمكالمتي إلى الشرطة
    Ela pôs-se No teu lugar, tu puseste-te no lugar dela. Open Subtitles لقد وضعت نفسها في مكانك ، لذا ضع نفسك في مكانها.
    Também eu, a tentar apanhar-te a dormir... para poder pôr-te No teu lugar de uma vez por todas. Open Subtitles كذلك كنت انا، أحاول القبض عليك نائما حتى أتمكن من وضعك في مكانك مرة واحدة وإلى الأبد
    Anthony, isto é teu, querido, No teu lugar habitual. Open Subtitles أنثوني، هذا طبقك يا عزيزي، في مكانك المعتاد هناك.
    Há muitas mulheres que dariam tudo para estar No teu lugar. Open Subtitles العديد من النساء يتمنين أن يكن في مكانك الآن
    Não a avisaste que eu ia No teu lugar, que eu ia com um técnico, que tudo isto estava a acontecer. Open Subtitles لم تنذِرها بأني قادم بدلا منك مع خبير أيا من هذا لم يكن ليحدث
    Amanhã, vou No teu lugar. Open Subtitles غداً، سأذهب بدلاً منكي.
    E se não podes e mandas o Simon Stein No teu lugar... ... peganoraiodotelefone. Open Subtitles إذا لم تستطع ذلك و كنت سترسل سيمون بدلا عنك فقم باتصال
    Um tipo No teu lugar tem de ser mais descontraído. Open Subtitles رجل في منصبك يجب ان يكون افضل في الراحة
    Ele aguenta-se, está informado. Há muito homem que se passaria No teu lugar. Open Subtitles ـ أنه مستعد ولديه معلومات عن الأبوة ـ الكثير من الرجال في موقفك يشعرون بالخوف
    O que há No teu lugar secreto? Open Subtitles ماذا يوجد فى مكانك السري؟ هل يوجد أنابيب وأسلاك به؟
    No teu lugar, não estaria tão tranquila. Open Subtitles لن أكون هادئاً جداً إذا كنت في محلك.
    Mas, No teu lugar, pensaria vivamente em juntar-te a mim. Open Subtitles ولكن إن كنت مكانك لفكرت بجدية في الانضمام إليّ.
    Se eu estivesse No teu lugar, fugia. Open Subtitles إذا كنت مكانك , كنت سأهرب بعيداً
    Extraímos polpa do teu dente e injectámo-la nos dentes do corpo que estava No teu lugar. Open Subtitles قمنا بإنتزاع جزء من أسنانكِ ووضعناها في أسنان الجثة التي من المفترض أن تكون بديلتكِ
    Se eu estivesse No teu lugar e não pudesse trazer armas cá para dentro, teria agentes em todas as saídas, prontos a disparar, mal puséssemos um pé lá fora, Open Subtitles لو كنتُ مكانك ولم أتمكّن من إدخال أسلحة معي لوضعتُ عملاء عند كلّ مخرج مستعدّين لإردائنا ساعة خروجنا
    Escolheu ser violado No teu lugar. Open Subtitles أجل لقد إختار بأن أعتدى عليه عوضاً عنك هل تصدقين هذا
    E vamos mandar alguém No teu lugar. Open Subtitles وبكل تأكيد سنرسل أحدا بدلا منكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus