"no teu trabalho" - Traduction Portugais en Arabe

    • في عملك
        
    • بعملك
        
    • في عملكِ
        
    • في وظيفتك
        
    • على العمل
        
    • في مكان عملك
        
    • فى عملك
        
    • على عملكَ
        
    É uma das vantagens de não ter família, concentras-te no teu trabalho. Open Subtitles هذا سبب وجيه لعدم حصولكِ على عائلة، كي تُركيزي في عملك.
    E sabes o que vai fazer-te boa no teu trabalho? Open Subtitles وهل تعرفين ما الذي سيجعلك بارعة في عملك ؟
    no teu trabalho há sempre esta espécie de qualidade híbrida duma força natural num certo tipo de interacção com a força criativa. TED في عملك هناك دائما نوع من التهجين النوعي لقوى الطبيعة يوجد نوع من التفاعل مع القوة الخلاقة.
    Mergulhaste no teu trabalho para escapar à dor e lidaste muito bem com ela. Open Subtitles لقد انشغلت بعملك لتهربي من الألم و لقد تعاملت معه بشكل جيد
    Por falar nisso... Tu... És um pouco boa demais no teu trabalho. Open Subtitles بالتحدث عن ذلك، فأنتِ بارعة جدًا في عملكِ.
    É péssimo no teu trabalho verdadeiro e no falso. És péssimo. Open Subtitles أنت فاشل في وظيفتك الحقيقية وفاشل في وظيفتك المزيفة
    Esquece-o. Foca-te no teu trabalho. Open Subtitles أوه , أنسى أمره و ركز فقط على العمل الخاص بك
    Isso quer dizer a tua presença ocasional, respostas inteligentes, perícia no teu trabalho e mais nada. Open Subtitles وهذا يعني التواجد بشكل متقارب، بعض ردود الفعل الذكية، بعض المهارة في عملك ولا شيء آخر.
    Billy, és tão bom no teu trabalho. Mais cedo ou mais tarde, vão reparar. Open Subtitles أنت ماهر في عملك يا بيلي سيلاحظون ذلك عاجلا أم آجلا
    Gostaria de poder ir visitar-te ao Kentucky e ajudar-te no teu trabalho. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع زيارتك في كنتاكي لمساعدتك في عملك
    Quem vais chamar da próxima vez que tiveres um fantasma conectado no teu trabalho? Open Subtitles بمن ستتصلين عندما ترين شبحاً في عملك المرة القادمة ؟
    Vou responder essa pergunta para que possamos colocar isso de lado... e tu te possas concentrar no teu trabalho. Open Subtitles ساجيبك عن هذا السؤال بعد أن تخلد للنوم و تركّز في عملك
    Estava a pensar em ajudar-te no teu trabalho. Open Subtitles كنت أفكر أنني ربما يمكنني مساعدتك في عملك.
    Para ti é fácil falar. Todos te adoram no teu trabalho. Open Subtitles هذا سهل عليك لتقوله، الجميع يحبك في عملك
    Existe, no teu trabalho, uma coragem e maturidade raras na tua idade. Open Subtitles هناك شجاعه و حكمة واضحة في عملك و هذا شئ نادر لشخص فى مثل سنك
    Já tens um monte de segredos no teu trabalho. Open Subtitles انت لديك من فوضى الاسرار مايكفي في عملك 819 00: 32: 02,233
    Michael, estive a pensar no teu trabalho como modelo, e tomei uma decisão. Open Subtitles مايكل ، لقد فكرت بعملك كعارض أزياء ، وخلصت لقرار
    Canalizaste o teu medo em raiva. É por isso que és tão boa no teu trabalho. Open Subtitles حوّلت خوفك إلى غضب، ولذلك أنت بارعة بعملك.
    Para a próxima vez concentra-te no teu trabalho. Open Subtitles في المرة القادمة ركّزي في عملكِ
    Deverias ter o mesmo empenho no teu trabalho. Open Subtitles مُذهل، يجب تعمل هكذا بجد في وظيفتك الحقيقية
    Miúda... quero agradecer-te por te concentrares no teu trabalho e por tentares proteger-me. Open Subtitles -أود شكركِ يا فتاة .. -لتركيزكِ على العمل ومحاولة حمايتي
    E então, Denise, não disseste que estavam a contratar a gente no teu trabalho? Open Subtitles حسناً، دينيس، ألم تقل أنك توظف بعض الأشخاص في مكان عملك
    É isto que fazes no teu trabalho, Kate ? Open Subtitles هل هذا ما تفعلينه فى عملك كيت؟
    Só estou a dizer que se gastaste tempo livre e energia para ires para a cama, vai reflectir-se também no teu trabalho. Open Subtitles أقول فقط أنّكَ لو أستنزفتَ وقت فراغكَ وطاقتكَ كلّها لأجل ممارسة الجنس فسينعكس ذلك على عملكَ أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus