"no voo" - Traduction Portugais en Arabe

    • على متن الطائرة
        
    • في الطائرة
        
    • على الطائرة
        
    • على متن الرحلة
        
    • على الرحلة
        
    • في الرحلة
        
    • على رحلة
        
    • على طائرة
        
    • على متن رحلة
        
    • خلال رحلة
        
    Tanto quanto a comunicação social e as agências governamentais sabem, o Comandante Mackintosh morreu no voo. Open Subtitles لذا فان وسائل الاعلام والوكالات الرسمية تشعر بالقلق المفترض كابتن ماكنتوش مات على متن الطائرة
    Além disso, tive uma aula online de gemologia no voo para cá... muito conveniente. Open Subtitles زيادةً على,أنني أخذت درس في علم الجواهر على الإنترنت على متن الطائرة إلى هنا لقد كان سهلاً للغاية
    Desculpa. Esqueci-me que tinha desligado o telefone no voo. Open Subtitles أنا آسفة ، نسيت أنني قد أغلقت هاتفي في الطائرة
    Ele tinha ficado preocupado com o que acontecera no voo. TED وكانت لديه شكوك حول ما جرى على الطائرة.
    Ela estava no voo 97 que se despenhou o ano passado. Open Subtitles كانت على متن الرحلة 97 التي تحطمت في العام الماضي
    Está um terrorista no voo 514. Não o deixe descolar. Open Subtitles هناك إرهابي على الرحلة 514 لا تسمح لها بالإقلاع
    Estamos a rezar por aqueles que perderam os entes queridos no voo 684. Srtª. Pope, sou Nelson O'Shea. Open Subtitles قلوبنا مع أولئك الذين فقدوا أحبائهم في الرحلة 684 آنسة بوب.
    O Nayman quer-nos no voo das sete, com a pistola, sem "se" nem "mas". Open Subtitles نايمان يريدنا أن نكون على رحلة الساعة السابعة والمسدس في عهدته
    É melhor perguntar-lhe. Reservámos-lhe um lugar no voo das 7 para Kingston. Open Subtitles أفضل تسأله , تم الحجز لك على طائرة الساعة السابعة إلى كنجستون
    O Bishop disse apenas que será no voo 301 da Borealis. Open Subtitles يقولون فقط انها على متن رحلة بورياليس 301
    Além disso, tive uma aula online de gemologia no voo para cá... muito conveniente. Open Subtitles زيادةً على,أنني أخذت درس في علم الجواهر على الإنترنت على متن الطائرة إلى هنا لقد كان سهلاً للغاية
    Mas ao menos vou acabar parte do serviço no voo. Open Subtitles ولكن على الأقل لديّ بعض العمل لإنهائه على متن الطائرة
    Sabemos que ia no voo 2485. Open Subtitles نحن نعلم بأنك كنت على متن الطائرة 2458
    De alguma forma escapou do oficial no voo e agora está em fuga. Open Subtitles لقد خدع المارشال في الطائرة والآن هو مفقود
    Estou no voo de volta para Nova Iorque, então, o café fica para depois. Open Subtitles انا اعمل في الطائرة العائدة "إلى "نيويورك لذا عليّ أن اتعجلَ قليلاً
    Estava no voo. Open Subtitles لقد كانت في الطائرة.
    É um pouco estranho que tenham exibido o "Voo 93" no voo 93. Open Subtitles من الغريب أنهم أظهروا الرحلة 93 على الطائرة 93
    Talvez estivesse a entrevistar o Vice-Almirante no voo. Open Subtitles ربما كان يجري مقابلة مع نائب الأدميرال على الطائرة
    Havia cinco passageiros no voo, quatro ficaram esturricados, impossíveis de identificar. Open Subtitles كان هناك خمس ركاب على الطائرة, أربعة منهم تفحمت جثثهم, وهويتهم مجهولة.
    Sim, eu estive no voo 862 desta manhã de San Francisco. Open Subtitles نعم كنت على متن الرحلة 862 "القادمة من "سان فرانسيسكو
    Pronto, tudo bem. Está uma bomba no voo 514. Open Subtitles حسناً ، جيد ، هناك قنبلة على متن الرحلة 514
    Estou no voo 101, vou aterrar daqui a uma hora. Open Subtitles على الآن على الرحلة 101، و سوف تهبط خلال سّاعة.
    "Quando penso no voo, "penso em duas peguntas que me foram feitas mais frequentemente. Open Subtitles إن قمت بالنظر للوراء على الرحلة, أفكر بسؤالين يدورون في ذهني بشدة.
    Contudo, estava no voo seguinte... Open Subtitles على أي حال , كان في الرحلة التالية
    Mas decide se queres embarcar no voo das 20:45 que sai hoje. Open Subtitles انا فقط يمكنك ان تقرر اذا اردت ان تكون على رحلة ال 8: 45 في مطار دالاس الليلة
    Bem, eu vou para Nova Iorque amanhã, no voo da tarde. Open Subtitles جيد . سأذهب إلى نيويورك غدا على طائرة الظهيرة
    Sim, claro. A primeira vez foi no voo da Oceanic 8-1-5. Open Subtitles أجل، كنتُ على متن رحلة (أوشيانك 815) في أوّل مرّة
    no voo eu estava feliz. Open Subtitles لقد كنتُ سعيداً خلال رحلة الطيران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus