"nobres" - Traduction Portugais en Arabe

    • النبلاء
        
    • النبيلة
        
    • نبلاء
        
    • نبيلة
        
    • نبيل
        
    • للنبلاء
        
    • النبيل
        
    • نوبل
        
    • النُبلاء
        
    • أنبل
        
    • النبيله
        
    • نبيلات
        
    • اللوردات
        
    • نبلاً
        
    • نُبلاء
        
    Não vamos deixar aqueles nobres tirarem-nos o direito de santuário. Open Subtitles نحن لن نترك أولئك النبلاء أخذ حقنا من الملجأ
    E ao fazê-lo, insultou o orgulho e dignidade dos nobres. Open Subtitles و بفعلته هذه جرح كبرياء ، النبلاء و كرامتهم
    Éramos nobres mineiros de ouro, porque conseguíamos ver a luz no escuro. Open Subtitles كنا المنقّبين النبلاء عن الذهب لقدرتنا على رؤية الضوء في الظلام.
    Um homem pode dar-se ao luxo de ter sentimentos nobres e posse. Open Subtitles لا يستطيع الرجل تحمل المواقف و المشاعر النبيلة
    Não podemos levar a condessa a tribunal a menos que tenhamos seis nobres que testemunhem contra ela. Open Subtitles لا يمكننا أن نستدع الكونتيسة للمحكمة إلا ما إذا كان لدينا ستة نبلاء ليشهدوا ضدها
    Não me tinha apercebido que os teus objectivos eram tão nobres. Open Subtitles الحرية والديمقراطية؟ حسنا،أنا لم أدرك ان أهدافك نبيلة لهذه الدرجة
    É uma anomalia congénita comum em nobres egípcios e frangos. Open Subtitles إنّها تشوّهات خُلقيّة مُشتركة في النبلاء المصريين والدجاج التراثي.
    Dois nobres foram mortos, as suas propriedades roubadas e distribuídas aos camponeses. Open Subtitles اثنين من النبلاء قُتلوا وتمت سرقية منازلهم وتم توزيعها على الفلاحين
    Já recebi dinheiro de muitos nobres, mas nenhum me tratou como igual. Open Subtitles اخذت الكثير من الاموال من النبلاء ولكن احدهم لم يهددنى بغزو
    Estáveis tão decidida a impor-vos aos nobres, e eu adoeci Open Subtitles لقد كنتُ مصرّه على الوقوف بصف النبلاء, وقد مرضت
    É estranho receber nobres na Corte, como se tudo estivesse normal. Open Subtitles أشعر بغرابه، لإستقبال النبلاء في البلاط، كأن كل شيء طبيعي
    Os Nove são um bando impuro de fascistas nobres que pensam que por comandarem a Empresa, comandam a Quad. Open Subtitles القيادة ماهي إلا حفنة من النبلاء الفاشيين والذين يعتقدون بما أنهم يتحكمون في الشركة فأنهم يتحكمون بالمجرة
    Os nobres vinham buscar-nos e ela pensou mesmo que ia morrer. Open Subtitles كان النبلاء قادمين للنيل منّا وظنت أنها كادت تموت حقاً
    A mando do Rei Lua, eu e as minhas irmãs descemos do céu nocturno... e matámos muitos guerreiros nobres. Open Subtitles بناءا على طلب ملك القمر نزلت أنا و أخواتي من السماء ليلا لقتل العديد من المحاربين النبلاء
    Não para tirar benefícios claro de acordo com os nossos nobres princípios. Open Subtitles ليس بهذف الربح بالطبع, الامر الذي من شأنه ان يقلل من قيمة مبادئنا النبيلة
    E não é nada dessas coisas nobres de que está a falar. Open Subtitles و ليس آي من الأشياء النبيلة التي كنت تتحدث عنها ، كلا
    Vários nobres deixaram o Castelo, temendo pela sua segurança. Open Subtitles عدة نبلاء غادروا القلعة . خوفاً على سلامتهم
    Nós, nobres de Roma, somos livres de viver apenas para o nosso prazer. Open Subtitles نحن نبلاء روما احرار لنعيش فقط في ملذاتـنا الخاصة
    Ministro Kong, eu detesto a arrogância das três famílias nobres. Open Subtitles وزير كونغ وأنا أكره غطرسة أسر ثلاثة نبيلة كثيرا
    Vê, senhor, todos os nobres trouxeram um presente de suas casas. Open Subtitles اترى يا سيدى كل نبيل من نبلاء ك جاء بجوهرة بيته
    Ou a ambição é uma virtude entre os nobres e um defeito para os restantes? Open Subtitles أم أن الطموح فضيلة للنبلاء فقط و خطيئة لبقية البشر ؟
    É o povo que governa, não os caríssimos nobres! Open Subtitles هو الناسُ الذي يَحْكمونَ، وليس انت ايها النبيل
    Ideias nobres, mas vivemos num planeta viciado com o petróleo. Open Subtitles مفاهيم نوبل لَكنَّنا نَعتاشُ على كوكب يُدمَنُ على النفطِ.
    Vocês, homens nobres, dispostos a morrer por uma causa maior que vocês mesmos, retornam não com riquezas, Open Subtitles أيها الرجال النُبلاء المستعدون للموت من أجل قضية أكبر حتى من أنفسكم ..ليس العودة مع ثروة
    Um por um, vi-te assassinar a tua família... os teus amigos, os homens mais nobres de Roma. Open Subtitles قتلت أسرتك واحداً تلو الآخر أصدقائك ، و أنبل الرجال في روما
    Levar intenções tão elevadas e nobres a fins tão nefastos! Open Subtitles إنهم يستغلون دوافعه النبيله لمصلحة أهدافهم الشريره
    Primeiro jovens camponesas, mas também mulheres nobres... desapareceram recentemente perto das suas terras. Open Subtitles في البدء بنات الفلاحين لكن الان فتيات نبيلات إختفين أيضاً بالقرب من أراضيها
    Para fazer os nobres e as damas passarem o tempo para evitar que tomem venenos e acabem com as suas vidas vazias. Open Subtitles لتحويل اللوردات النبلاء وسيدات باريس مالم يأخذون سمّاً لإنهاء ملل فراغ الحياة
    Eu pediria para que fosse posto de lado a favor de objetivos mais nobres. Open Subtitles أطلب منك أن تضعها جانباً في صالح مساعٍ أكثر نبلاً
    É preciso que existam nobres que mostrem às pessoas como ser. Open Subtitles لابُد أنك لديك نُبلاء وسيدات لتُري الناس كيف تكون هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus