"noite antes da" - Traduction Portugais en Arabe

    • الليلة التي سبقت
        
    • الليلة قبل
        
    • الليلة التي تسبق البرنامج
        
    O Azenhawke escreveu-a na noite antes da sua execução. Open Subtitles إزينهوك , كتب في الليلة التي سبقت إعدامه
    Na noite antes da morte dela. Open Subtitles - في الليلة التي سبقت وفاتها -
    Não, já não a vejo desde que estava ali, a noite antes da morte do Adler. Open Subtitles لا ، لم ارها منذ (الليلة التي سبقت موت (ادلر
    Olhe, apanhem os miúdos esta noite... antes da meia noite! Open Subtitles أنظر, إحضر هؤلاء الأطفال الليلة قبل منتصف الليل هل تفهم ذلك؟
    Na verdade, na noite antes da morte dele, eu disse-lhe que, um dia, a bebida ia matá-lo. Open Subtitles في الحقيقة .. الليلة قبل موته قلت له بأنه يوما ما سيقوم الشرب بقتله
    Eu até tentarei "apimentar" um pouco as coisas, e falar sobre como na noite antes da maratona, eu queria era dormir como um bebé. Open Subtitles سأحاول أن أجعل الأحداث أكثر إثارة سأتحدث عن... نومي كطفل صغير الليلة التي تسبق البرنامج الخيري
    Na noite antes da batalha, Inti surge-lhe num sonho e promete-lhe uma vitória gloriosa. Open Subtitles في الليلة التي سبقت المعركة أتاهُ (إنتي) في حلم و وعده بنصر مجيد.
    Na noite antes da Sara ser assassinada. Open Subtitles في الليلة التي سبقت قتل سارة.
    Mas eu vi-a usar o casaco naquela noite,antes da discussão. Open Subtitles لكنني رأيتها ترتدي هذا المعطف في تلك الليلة قبل الشجار
    E na noite antes da lua cheia... Open Subtitles ...و لذلك في الليلة قبل اكتمال القمر
    Então porque é que alugou o quarto no Griffin na noite antes da explosão? Open Subtitles إذًا، لمَ إستأجرت غرفة بفندق (غرِفِن) تلك الليلة قبل الأنفجار؟
    Meses mais tarde, na noite antes da maratona em Miami voltámos para o nosso quarto e demos conta que o Sally tinha feito mais do que cumprir a sua palavra. Open Subtitles بعد أشهر و في الليلة التي تسبق البرنامج الخيري عدنا لغرفتنا و وجدنا أن (سالي) كان أفضل مما صور لنا
    Eu até tentarei "apimentar" um pouco as coisas, e falar sobre como na noite antes da maratona, eu queria era dormir como um bebé e que para estar prevenido, mantive algumas miúdas à mão. Open Subtitles سأحاول أن أجعل الأحداث أكثر إثارة سأتحدث عن... نومي كطفل صغير الليلة التي تسبق البرنامج الخيري و للاحتياط أبقيت معي بعض الفتيات بين يديَّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus