Mas não tão depressa como mais tarde nessa noite com a Joy. | Open Subtitles | لكن ليس بالسرعة نفسها كما حصل لاحقاً تلك الليلة مع جوي |
Deve-se passar a noite com a noiva antes do casamento. | Open Subtitles | لقد قضيت الليلة مع العروسة في الليلة قبل زواجها |
E seria uma honra se passasses a noite com a Diana, também. | Open Subtitles | وسيكون لنا الشرف إن كنت ستمكثين الليلة مع دايانا .أيضاً. |
- Não vou fazer nada de mal. Só quero passar a noite com a pessoa que amo. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أقضي الليل مع الفتى الذي أحبه |
Passei a noite com a mulher mais linda que alguma vez vi. | Open Subtitles | قضيت المساء مع واحدة من اجمل السيدات التي لم يسبق ورأيت |
E o que poderia torná-lo ainda melhor seria uma noite com a minha miúda especial. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يمكن أن يجعله أفضل هو امسية مع فتاتى المميزة و من هى؟ |
Mas vou baldar-me para poder passar a noite com a minha queridinha e o seu pai, porque, é o tipo de namorado que sou. | Open Subtitles | لكنني سأتجاهل ذلك لأمضي الأمسية مع عزيزتي و والدها , لأنه |
- Passei a noite com a minha namorada. | Open Subtitles | / نعم، أنا كُنْتُ فوق كُلّ ليلة أمس مَع صديقتِي. |
Parece que um de vós não ficou satisfeito ontem à noite com a hospitalidade do palácio e procurou diversão noutro sítio. | Open Subtitles | يبدو ان احدكم لم يكن راضياً في ليلة الأمس مع ضيافة القصر |
Passou a noite com a fantasia de milhões, completamente a sós. | Open Subtitles | لقد قضى الليلة, مع معشوقة الملايين وحدهما |
Meus senhores, agora que já tratámos do dote, está na hora de entrar na tenda e passar a noite com a noiva. | Open Subtitles | يا سادة، بما أننا الآن أنهينا الجزء المهمّ حان الوقت لنتسلّل إلى الخيمة ونقضي الليلة مع العروس |
E tanto tu como eu sabemos que não há qualquer possibilidade de ganhar o concurso desta noite, com a minha voz de cana rachada e uma gravação acústica de segunda. | Open Subtitles | بجانب ذلك كلانا يعلم لا يوجد فرصة نهائيا بالفوز بالمسابقة الليلة مع صوتي و12 نسبة لتسجيل صوتي |
Todos temos. - Eu não. Devia ter morrido naquela noite, com a minha família. | Open Subtitles | أنا لا أملكه، كان يجب أن أموت تلك الليلة مع عائلتي |
Eu estava em tal estado naquela noite com a bebida, manchei-o. | Open Subtitles | كنت في مثل هذه الحالة في تلك الليلة مع المشروب، وهذا أهمال |
Bem, ia passar a noite com a minha menina especial mas, mas ela apareceu com lombrigas, e tive que a levar ao veterinário. | Open Subtitles | حسنا، اعتقد اننى سأقضى الليلة مع سيدتى المميزة، ولكن لديها ديدان و يجب ان اصطحبها الى الطبيب البيطرى |
Às vezes acordo a meio da noite com a minha adrenalina a mil sem razão alguma. | Open Subtitles | احيانا استيقظ في منتصف الليل مع زيادة ادرينالين بلا سبب مع احساس مماثل |
Contei-te que fiquei presa no teu terraço durante a noite com a não sei quantas? | Open Subtitles | هل سبق أن أخبرتك بأنني حوصرت في سطح منزلك طوال الليل مع تلك الفتاة. |
Vou para o hospital, passar a noite com a sua irmã. | Open Subtitles | انا لا استطيع النوم - نحن ذاهبون لنقضى الليل مع اختك , هل تريد المجئ معنا ؟ |
Não, é que acabei de passar a noite com a nova namorada do meu marido. | Open Subtitles | كلا، انا امضيت المساء مع صديقة زوجى الجديدة |
Porque me sinto como se tivesse passado a noite com a minha ex.? | Open Subtitles | لماذا أشعر و كأنني قضيت هذا المساء مع زوجتي السابقة؟ |
Na primeira noite com a rapariga, toda a gente esperou para ver se ela o aceitava. | Open Subtitles | ،أول امسية مع فتاة الجميع انتظر لرؤية إذا ما ستقبل به أم لا؟ |
Mas vou baldar-me para poder passar a noite com a minha queridinha e o seu pai, porque, é o tipo de namorado que sou. | Open Subtitles | لكنني سأتجاهل ذلك لأمضي الأمسية مع عزيزتي و والدها , لأنه هذا أخلاقي كعشيق |
Pensei ontem á noite com a cabeça fría. | Open Subtitles | فكّرتُ في الموضوع ليلة أمس مَع a رئيس بارد: |
O DITU não relata nenhuma atividade do cartão de crédito ou imagens de CCTV do Simon depois da conversa dele ontem à noite com a Alex. | Open Subtitles | تقارير (ديتو) لا توضح أيّة نشاطات في لبطاقة الإئتمان وليس هناك أية صور لـ(سايمون) في آلات تصوير الشوارع (بعد محادثته ليلة الأمس مع (أليكس |