- Veio ter comigo. Uma noite, no trabalho. O Frank ficou furioso. | Open Subtitles | لقد أتاني، يا رجل ، ذات ليلة في العمل وكان مجنوناً |
Vai ser bom passar a noite no meu antigo quarto. | Open Subtitles | سيكون من الجميل أن أقضي ليلة في غرفتي القديمة. |
Passas a noite no deserto e os animais deixam-te em paz. | Open Subtitles | يمكنك قضاء ليلة في الصحراء و الحيوانات تترك لك وحده. |
Ninguém se aproximará daqui... a meio da noite... no escuro. | Open Subtitles | محدش هيجي أقرب من ذلك في الليل في الظلام |
Não apanha o autocarro. Não faz o próprio almoço. Não te deixa passar a noite no teu sofá. | Open Subtitles | لا يريد استقلال الحافلة,لا يلف غدائه لا يسمح لك بقضاء الليل على أريكته |
Aquela noite no Clube, eu sabía... que tinha encontrado alguém especial. | Open Subtitles | تلك الليله في النادي عرفت... أجد شخص ما غير عادي. |
Os eventos a seguir ocorrem entre 8 e 9 horas da noite no dia das primárias presidenciais da California. | Open Subtitles | الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الثامنه و التاسعه مساء فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
Não ouvi nada de ti desde aquela noite no teu apartamento. | Open Subtitles | أعني، اننى لم أسمع عنك منذ تلك الليلة في شقّتك |
Desde aquela noite no metro que não paro de pensar em ti. | Open Subtitles | منذ هذه الليله فى محطه المترو لم اتوقف عن التفكير بكى |
Que raio vais fazer à noite no meio de nenhures? | Open Subtitles | ماذا تفعل حينما يأتي المساء في تلك الصحراء المقفرة؟ |
E depois, uma noite no gelado Pacífico, um biólogo captou os cânticos delas em mar alto. | Open Subtitles | , ثم ذات ليلة في المحيط الهادء المتجمد عالم أحياء سجل أغنيتهم في حالتهم الطبيعية |
Tens que nos dar algo mais do que uma noite no acampamento da banda. | Open Subtitles | عليكِ أن تعطينا أكثر من ليلة في معسكر الفرقة |
Tive esperanças que uma noite no parque de estacionamento fizesse dele um homem. | Open Subtitles | كنت آمل بأن ليلة في المواقف ستجعله رجلاً |
Eles conceberam o plano uma noite no clube. | Open Subtitles | لقد دبّرا الخطة في وقت متأخر ذات ليلة في النادي |
Lá porque não temos dinheiro para ficar com esta mala, não quer dizer que tu e ela não possam ter uma noite no lugar mais glamoroso da cidade. | Open Subtitles | لأننا لا نحتمل كلفتها لا يمنعنا ذلك من قضاء ليلة في أرقى مطعم بالمدينة |
Fomos ás compras... e passamos a noite no Beverly Hills Hotel. | Open Subtitles | ذهبنا للتسوق وقضاء ليلة في فندق بيفرلي هيلز. |
Naquela noite no Fat-Can's, não foi difícil ver que não era uma mulher. | Open Subtitles | ذلك الليل في علبة الدهن، انه لما يكن من الصعب رؤيتك انك لم تكن إمرأة |
Aos fins-de-semana, à noite, no consultório ou aqui. | Open Subtitles | في عطلة نهاية الأسبوع,في الليل,في المكتب أو هنا |
- Para músicas à noite no navio. Se pelo menos tivéssemos alguns instrumentos de sopro de madeira. | Open Subtitles | لأجل موسيقى الليل على السفينة "ياه لو كان بحوزتنا آلة "وودويند |
Não te atrases, eu cuido disso. Vejo-te à noite no concerto. | Open Subtitles | اتعرف ، لا تتأخر ، سوف اعتني بهذا اراك الليله في الحفلة الموسيقية .ِ |
Os eventos a seguir ocorrem entre 9 e 10 horas da noite no dia das primárias presidenciais da Califórnia. | Open Subtitles | الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه التاسعه و العاشره مساء فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
"Estou ansiosa para vê-lo hoje à noite no hotel!" | Open Subtitles | وأتطلع إلى انظر لنا هذه الليلة في الفندق. |
Lembro-me de uma noite, no clube dos oficiais, o nosso oficial de operações estava a deitar uísque numa máquina, uma daquelas em que se põe 25 cêntimos, tentando convencê-la a dar o prémio. | Open Subtitles | أتذكر تلك الليله فى نادى الضباط كان ضابط العمليات بالقاعده يسكب الويسكى داخل أحدى ماكينات القمار |
Nesse caso, encontramo-nos esta noite no festival. | Open Subtitles | فيهذهالحالة, سأراك في المساء في الاحتفال. |
Ela vai estar no turno da noite no hospital. Agora está em casa. | Open Subtitles | "إنها تعمل بالمناوبة الليلية فى المستشفى ولكنها بالمنزل الآن. |
Passámos a noite no quarto. Eu dormi no sofá. Estás satisfeita? | Open Subtitles | قضينا الليلة في الغرفة وأنا قضيت الليلة على الأريكة، سعيدة؟ |
Pode passar a noite no celeiro... e amanhã levo-o até ás linhas do caminho-de-ferro. | Open Subtitles | تستطيع أن تبيت ليلتك في مخزن الحبوب... وغداً سأصحبك حتى أخر... السكك الحديدية. |