"noiva do" - Traduction Portugais en Arabe

    • خطيبة
        
    • مخطوبة ل
        
    • عروس
        
    • مخطوبة من
        
    • خطبت
        
    • خطيبته
        
    É algo horrível para se sentir pela noiva do nosso melhor amigo. Open Subtitles هذا شيء سيء للغاية أن تشعر هكذا حيال خطيبة صديقك المقرب
    A noiva do Toby deixou isto e eu não lho devolvi logo. Open Subtitles خطيبة توبي نوعا ما تركت هذا وانا فعليا لم ارجعه لها.
    A noiva do candidato a presidente é uma história convincente. Open Subtitles خطيبة مُرشّح المدينة المُحبب لمنصب العمدة، ستكون قصّة مقنعة.
    Adorava, Jimmy, mas já estou noiva do Freddie. Open Subtitles - كنت أود هذا يا "جيمى".. ..لكنى مخطوبة ل"فريدى" بالفعل.
    E embora eu estivesse noiva do Ty Grant, e o meu pai não gostasse de ti Open Subtitles (و رغم أنني كنت مخطوبة ل(تاي جرانت و رغم أن والدي لم يحبك
    E se se descobrir a quem serve o sapatinho, então, por ordem real, essa rapariga será a noiva do príncipe. Open Subtitles ، ومن يناسبها الحذاء بأمر الملك تلك الفتاة ستكون عروس الأمير
    para ouvir o anúncio da nova noiva do grande príncipe Humperdinck. Open Subtitles لسماع الأعلان عمن تكون عروس الأمير العظيم همبردينك
    Ela era noiva do meu atual cunhado. Open Subtitles كانت مخطوبة من قبل للرجل الذي تزوجت أخته
    Não há citações da noiva do Daniel Hecht. Open Subtitles مازال لايوجد هناك اقتباس من خطيبة هيشيت.
    Porque ela adora que a noiva do seu filho apareça em filmes e programas de TV. Open Subtitles لأنها تحب أن ترى خطيبة ابنها تظهر في العروض التلفزيونية و الأفلام
    Detective, tenho aqui uma jovem que diz ser a noiva do suspeito. Open Subtitles أيها المحقق توجد شابه هنا تقول أنها خطيبة المشتبه به
    A tipa morta era a noiva do outro agente da liberdade condicional. E se este novo é o irmão dele? Open Subtitles تلك المراقبه الميته كانت خطيبة المراقب الأول ماذا لو كان هذا اخوه؟
    A tipo morta era a noiva do outro agente de liberdade condicional, certo? E se este novo for o irmão dele? Open Subtitles تلك المراقبه الميته كانت خطيبة المراقب الأول ماذا لو كان هذا اخوه؟
    Janeczko trabalhava no ferro velho e Wright é a nova noiva do senhor Summers. Open Subtitles جانيزكو كان يعمل في ساحة التدمير و رايت هي خطيبة السيد سمرز الجديدة
    E a relação à distância não funcionou, por isso, mudei-me para cá com esperança de retomar onde tínhamos ficado e ela já estava noiva do Marc. Open Subtitles و، اوه، العلاقة على مسافات بعيدة لا تنجح، لذا انتقلت إلى هنا، على أمل أن الاستكمال حيثما توقفنا، وكانت هي بالفعل مخطوبة ل(مارك).
    Estou noiva do Nicholas Deering. Espero que isto não seja estranho para si. Open Subtitles انا مخطوبة ل (نيوكلاس ديرن) اتمنى ان الأمر ليس محرج بالنسبة لكِ
    Agora deixa-me ver se a noiva do rei merece o seu peso em ouro. Open Subtitles والآن , لنرى ما إذا كانت عروس الملك تساوى وزنها ذهباً
    Declaro por este meio, que encontramos a futura noiva do príncipe. Open Subtitles بموجب ذلك أعلن أننا وجدنا التى ستكون عروس الأمير
    Já assistiu a "A noiva do Monstro"? Open Subtitles هل رأيت فيلم عروس الوحش؟ لدي الصندوق الخشبي الخاص بـ إد وود
    Disse-me que estás noiva do filho dela ou que estás com ideias de casar com ele ou coisa parecida. Open Subtitles تقول أنك مخطوبة من أجل الزواج بابنها أو لديك أفكار حول الزواج به أو شيئ كهذا
    Ficou noiva do Doug, por este ser decente e bem sucedido. e porque este entendia a beleza do compromisso. Open Subtitles خطبت لـ دوغ لأنه كان لطيفاً و ناجحا و يفهم جمال الالتزام
    Nunca estive noiva do Peter. Open Subtitles وبعد ذلك, شخص ما أخبر .الطبيب بأنني خطيبته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus