Não o perca, sem o selo não há mais Inglaterra ... e então deveremos voltar para a Normandia. | Open Subtitles | فبدون الخاتم لا وجود لإنجلترا، وسنحزم أمتعتنا ونعود إلى النورماندي |
Albert Blithe nunca recuperou dos ferimentos sofridos na Normandia. | Open Subtitles | لم يتعافى ألبرت بلايث من إصابته في النورماندي. وتوفيفيالعام1948. |
Teve duas semanas de atraso, quando os pais emigraram para a Normandia. | Open Subtitles | ,بعد اسبوعين عندما هاجر والديها الى نورمادي |
O General teria conquistado a Normandia se estivesse a mudar fraldas? | Open Subtitles | هل كان الجينيرال برادلي ليحارب في نورمادي لو كان باقيًا في المنزل يغير الحفائض |
Servos, abram espaço, para o Sky Walker nos mostrar a dança da Normandia. | Open Subtitles | اخلوا الارضية لان سكاى ووكر سوف يعرض لنا بعض الرقص النورماندى |
Esta é a nossa Normandia. | Open Subtitles | هذه معركة النورمندي الخاصة بنا. |
As provisões tinham de ser trazidas da Normandia, a mais de 650 km, e começavam a escassear. | Open Subtitles | كان لابد أنت تنقل الإمدادات من نورماندي بطول 400 ميل ثم تناقصت الإمدادات بصورة خطرة |
E com esse porto artificial, os americanos poderão desembarcar em qualquer praia da Normandia. | Open Subtitles | .. ميناءإصطناعييَسْمحُ. للأمريكان بالرسو أي مكان في النورماندي. |
Estás a falar de tanques falsos e da força de invasão da Normandia? | Open Subtitles | أنت تتحدث عن حفنة من الدبابات الوهمية وكامل قوة غزو النورماندي |
Diabos, a invasão da Normandia foi menos planeada. | Open Subtitles | لن يوافقوا على هذا. اللعنة، إنزال النورماندي إحتاج تخطيطا أقل. |
Na França, são conhecidos como Normandos e governam a Normandia. | Open Subtitles | و في فرنسا معروفون بالنورسمان و حكموا النورماندي. |
Hei-de ter uma quinta na Normandia, com cavalos. | Open Subtitles | سأشتري مزرعة في النورماندي مع بعض الخيل |
O Hoobler dizia que queria arranjar uma Luger desde a Normandia. | Open Subtitles | منذ الانزال في "نورمادي" و"هوبلر" كان يريد الحصول علي مسدس الماني طراز "لوجر" |
Quando eu acabar consigo faço com que a batalha da Normandia pareça um caralho de um jogo de paintball. | Open Subtitles | معركة نورمادي ستبدو كترفيه بالمقابل |
Não me peças explicações, apenas peço que tu e a tua mãe partam o mais depressa possível. Vão ter com o meu irmão na Normandia. | Open Subtitles | بدون أسئلة ، أريدكما أن تبقيا مع أخي في (نورمادي) |
E como estavas doente, David vais fazer um trabalho para compensar sobre a conquista da Normandia. | Open Subtitles | و بما أنك كنت مريضا لم لا تكتب لى بحثا عوضا عن ذلك؟ ثلاثة آلاف كلمه عن النتائج على المدى القصير للغزو النورماندى |
Ao mesmo tempo no Sul da Inglaterra, a máquina de guerra aliada reunida para os desembarques na Normandia, está a preparar-se. | Open Subtitles | فى الوقت ذاته فى جنوب انجلترا تهيأت اله الحرب التى حشدها الحلفاء لانزال النورماندى |
O plano é desembarcar em cinco praias, ao longo de uma extensão de 100 km da costa da Normandia, desde o Sena até à península de Cotentin, onde as defesas Alemãs do Muro do Atlântico são as mais fracas. | Open Subtitles | قضت الخطه بالنزول على خمسه شواطىء على مدى 100 كيلو متر من ساحل النورماندى من الساين حتى شبه جزيره كوتينتين |
Jason, sofremos mais de 200 mil baixas aliadas na Normandia. | Open Subtitles | جيسون) لقد خسرنا اكثر من 200,000 شخص). خلال معركة النورمندي. |
Planear esse casamento é como iniciar uma invasão da Normandia. | Open Subtitles | التخطيط لهذا الزواج مثل كإطلاق بدء الغزو علي نورماندي |
Hitler está determinado a conter os aliados na Normandia. | Open Subtitles | كان هتلر عازما على احتواء الحلفاء فى نورماندى |
Aposto o meu salário em como não são do tempo do rei da Normandia. | Open Subtitles | سأراهن أن أصولهم لا تعود لأيام الملوك النورمانديين |