Esta guerra tem de acabar. Norte e Sul têm de permanecer unidos. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف هذه الحرب ويجب أن يتحد الشمال والجنوب |
Relações entre Norte e Sul mudam a cada instante. | Open Subtitles | العلاقات بين الشمال والجنوب تتغير طوال الوقت |
Porque as linhas do campo magnéticas emanam dos pólos Norte e Sul a energia das tempestades Solares tem acesso fácil a estas regiões. | Open Subtitles | خطوط المجال المغناطيسي تخرج من قطبي الشمال والجنوب ولذلك فإن طاقة العواصف الشمسية تخترق تلك المنطقة بسهولة |
A região do Hindu Kush Himalaia é o terceiro maior repositório de gelo do mundo, depois dos Polos Norte e Sul. | TED | منطقة جبال الهندو كوش بالهيمالايا، تعد ثالث أكبر مخزون للجليد على مستوي العالم بعد القطبين الشمالي والجنوبي. |
Esquadrões Norte e Sul, Red Air Force. | Open Subtitles | السريتان الشمالية والجنوبية قوة الجو الحمراء |
O Equador... É aquela linha imaginária que divide a terra nos hemisférios Norte e Sul. | Open Subtitles | خط الإستواء هو خط تخيلي يفصل شمال وجنوب الكرة الأرضية |
Mesmo em tempos de divisão, sobre este ponto, todos concordam, Norte e Sul. | Open Subtitles | حتى في الأوقات الخلافية , في هذه النقطة الجميع يوافق , الشمال والجنوب |
E para referência futura, sou mais um gajo de esquerda e direita, não tanto de Norte e Sul. | Open Subtitles | و مستقبليا، انا اتعامل باليمين و اليسار و ليس الشمال والجنوب |
O Kung Fu divide-se em Norte e Sul. | Open Subtitles | الكونغ فو يَقسّم إلى الشمال والجنوب. |
Em 1983, uma guerra civil brutal eclodiu no Sudão entre Norte e Sul por causa da religião e dos recursos deixando aldeias destruídas pelo exército e milícias no norte. | Open Subtitles | "في عام 1983، اندلعت حرب أهلية وحشية في السودان، بين الشمال والجنوب على الموارد والدين، أدى لتدمير القرى بواسطة جيوش الشمال والميليشيات" |
O Lula é cheio de problemas, de contradições, mas uma das coisas que ele está a fazer é avançar com uma ideia de como nos comportamos nas relações internacionais que altera completamente o equilíbrio normal do diálogo entre Norte e Sul para uma nova forma de colaboração global. | TED | إذاً "لولا"، إنه ملئ بالمشاكل، ملئ بالتناقضات، لكن أحد الأشياء التي كان يفعلها هي، إنه يضع قدماً فكرة كيفية الضلوع في العلاقات الدولية التي تنقل التوازن كلياً من النوع العادي لحوال الشمال والجنوب إلى نوع جديد كلياً من التعاون الدولي. |
- Que, todos? Norte e Sul? | Open Subtitles | من الشمال والجنوب ! |
Unidades 5 e 6 cubram as entradas Norte e Sul. | Open Subtitles | فلتقم الوحدتا الخامسة والسادسة بتغطية المدخلين الشمالي والجنوبي |
Lados Norte e Sul do local estão limpos. | Open Subtitles | الجانبين الشمالي والجنوبي من الموقع آمنين |
O exército da República está nas torres Norte e Sul, no 46º andar. | Open Subtitles | جيش الجمهورية متواجد بالابراج الشمالية والجنوبية المستوى46 |
Mostra as imagens das câmaras Norte e Sul. | Open Subtitles | أرني الزوايا الشمالية والجنوبية |
E para o Norte e Sul de qualquer lugar. | Open Subtitles | وفي شمال وجنوب أي منطقة |