"nos ajudará" - Traduction Portugais en Arabe

    • يساعدنا في
        
    • سيساعدنا في
        
    • سيساعدنا على
        
    É uma questão de quem nos ajudará a obtê-lo. Open Subtitles إنها فقط مسألة من يساعدنا في الحصول عليه
    Ou é um novo sintoma que nos ajudará a salvar a vida dela ou uma perda de tempo completa. Open Subtitles فقد يكون الأمر عارضا جديدا قد يساعدنا في انقاذ حياتها أو أنها إضاعة للوقت
    A venda deste livro nos ajudará construir um futuro melhor em conjunto. Open Subtitles بيع هذا الكتاب سوف يساعدنا في بناء مستقبل أفضل معا
    Tivemos um diálogo profícuo que nos ajudará a melhorar os cuidados disponibilizados aos nossos jogadores. Open Subtitles لقد حظينا بحوار ممتاز الذي سيساعدنا في تطوير رعاية لاعبينا
    - Então, diz-me, como é que lancetar abcessos e provar urina nos ajudará a salvar a Escócia? Open Subtitles إذاً أخبريني، كيف قطع الدمامل وتذوق البول سيساعدنا في إنقاذ اسكتلندا؟
    - Não faço ideia. Mas, seja o que for, a Bonnie acha que nos ajudará a matar o Klaus. Open Subtitles لستُ أدري، لكن أيّما يكن ما بالداخل، فإنّ (بوني) تظنّه سيساعدنا في قتل (كلاوس).
    Removendo qualquer influência externa, nos ajudará a ver o que realmente está acontecendo com seu corpo. Open Subtitles بإزالة أية مؤثرات خارحية سيساعدنا على رؤية ما بجسدك حقاً
    E depois de tantos anos encontrámos alguém que nos ajudará. Open Subtitles وبعد كل هذه السنون وجدنا من سيساعدنا على تحقيق هذا
    Mas não nos ajudará em nada com Howard. Open Subtitles ولكنه لن يساعدنا في عقد (صفقة مع (هوارد
    Não sei para que estou a revirar estes ficheiros porque nada neles nos ajudará a encontrar a sua neta, a não ser... Open Subtitles لا أعرف لم أتعمق في هذه الملفات لأن لا شيء فيها سيساعدنا في العثور على حفيدتك. - إلا...
    Nada disso nos ajudará a destruir Rochefort, precisamos de provas da culpa dele. Open Subtitles لا شيء من هذا سيساعدنا على تدمير "روشفور", نحن بحاجة إلى إثبات ذنبه.
    Os caçadores estão prestes a conseguir alguns e o meu pai nos ajudará a impedi-los. Open Subtitles ووالدي سيساعدنا على إيقافهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus