As pessoas descarregam nos animais quando as coisas correm mal. | Open Subtitles | الناس يصبّون جام غضبهم على الحيوانات عندما تفشل الأمور. |
Estas coleiras são colocadas nos animais, | TED | الآن يتم وضع هذه الأطواق على الحيوانات. |
Estas temperaturas mais elevadas estão a ter um efeito nos animais, nas plantas, nas pessoas, nos ecossistemas. | TED | لدى درجات الحرارة العالية هذه تأثير على الحيوانات والنباتات والبشر والنظام البيئي. |
O tamanho é um fator evolutivo poderoso, nos animais. | TED | والحجم هو عامل محرّك تطوري قوي في الحيوانات. |
E não é apenas tecnologia que estamos a colocar nos animais. | TED | وليست فقط التكنولوجيا هي ما نضعه في الحيوانات. |
Provou-se que a comida que produzem provoca cancro e outros problemas nos animais de laboratório. E as pessoas têm comido alimentos produzidos desta forma desde os anos 90. | TED | ويتم تصنيعها .. وتعليبها .. وقد تم اثبات ان تلك البذور تؤدي لامراض سرطانية على طيف واسع من الحيوانات وعلى الاشخاص الذي تغذوا على هذه النوعية من الاطعمة منذ 1990 يتم ذلك الامر |
O antropomorfismo é quando projetamos nos animais as nossas capacidades ou emoções. | TED | والتجسيد هو عندما نعكس على الحيوانات الأخرى قدراتنا أو عواطفنا. |
Isso explica as marcas de queimadura nos animais. | Open Subtitles | حسناً. ذلك يفسر علامات الحروق على الحيوانات |
Passo dois, pôr máscaras de mergulho nos animais. | Open Subtitles | الخطوة الثانية ، وضع أدوات الغطس على الحيوانات |
Porque este laboratório está a testar cruelmente produtos de consumo nos animais. | Open Subtitles | لان هذا المختبر ، يختبر المنتجات الاستهلاكية على الحيوانات قبل بيعها انظر بنفسك |
Já ultrapassámos os testes nos animais e passámos à fase inicial de testes em humanos. | Open Subtitles | لقد انتهينا من التجارب على الحيوانات و نحن بالمراحل الأولى من التجارب على البشر |
E estava a ter um efeito curioso nos animais, em especial nos insectos e nos seus primos. | Open Subtitles | كانت تملك تأثير غريب جدًّا على الحيوانات... . وعلى وجه الخصوص، الحشرات و أبناء عمومتهم. |
Vi os testes que eles fizeram nos animais, mas isto... isto seria muito diferente. | Open Subtitles | رأيت الاختبارات التي أجراها على الحيوانات وكان هذا ليكون مختلفاً |
O primeiro componente é o corpo. Nunca devemos subestimar até que ponto a biomecânica já simplifica a locomoção nos animais. | TED | المكون الأول هو الجسد فقط، وفي الحقيقة يجب أن لا نستهين بالمدى الذي بسطت فيه الكيمياء الحيوية الحركة في الحيوانات. |
Olhamos para as doenças que se encontram nos animais e nos seres humanos. | TED | ننظر إلى الأمراض، والتي هي في الحيوانات فضلا عن البشر. |
Uma vez que injectemos isto nos animais, podemos evoluir o seu instinto de batalha. | Open Subtitles | بمجرد حقن هذا في الحيوانات ، يمكننا أن نطور غريزة البقاء لديهم |
Depois descobri graves efeitos colaterais nos animais e entrei em contacto com a administração. | Open Subtitles | ثم إكتشفت خطورة الأعراض الجانبية في الحيوانات وتواصلت مع الإدارة |
A mutação nos animais ultrapassou a Célula-Mãe. | Open Subtitles | التحول في الحيوانات قد تجاوز الخلية الأم |
Os tumores originais eram mais pequenos nos animais tratados, havia menos células em circulação, e pouca ou nenhuma carga tumoral nos outros órgãos. | TED | الأورام الأولية كانت أصغر في الحيوانات المعالجة و كان هناك عدد أقل من الخلايا في الدورة الدموية وكان هناك تأثرٌ أقل للورم على الأعضاء البعيدة. |
A bio-robótica é uma área de investigação muito ativa, na robótica em que as pessoas se inspiram nos animais para fazerem sair os robôs para a rua, como robôs de serviços, de pesquisa ou de salvamento, ou robôs de terreno. | TED | الروبوتات الحيوية هو مجال ناشط في البحث في الروبوتات يستلهم فيه الناس من الحيوانات لصنع روبوتات لتعمل خارجا مثل روبوتات الخدمة أو روبوتات البحث والإنقاذ أو روبوتات الحقل. |
o cérebro dele encolheu. Nós sabemos que, nos animais domésticos e noutros, quando são privados da brincadeira, eles não desenvolvem um cérebro normal — tal como as ratazanas. | TED | و نحن نعلم أن الدواجن من الحيوانات و غيرهم, عندما يحرموا من اللعب, هم-- و الجرذان أيضا-- لا يتطور لديهم دماغ طبيعي. |
Então, se precisarmos de estudar o problema de sono, é mais fácil estudar nas plantas, por exemplo, que nos animais e é muito mais fácil mesmo eticamente. | TED | اذاً .. ان اردت ان تدرس مشاكل النوم فانه من السهل ان تقوم بدراستها على النباتات .. مثلاً بدلاً من الحيوانات انه أمرٌ اخلاقي اكثر |