Ainda tens o hábito de interferir nos assuntos dos outros. | Open Subtitles | أنت ما زالت لديك عادة التدخّل في شؤون غيرك |
Os EUA não estão interessados em interferir nos assuntos dos outros. | Open Subtitles | عقيد ، الولايات المتحدة ليست في مهمة التدخل في شؤون الناس الآخرين |
Tens-te intrometido nos assuntos dos homens muito frequentemente. | Open Subtitles | تتدخل كثيراً في شؤون الانسان في بعض الأحيان. |
Porque tem a minha mãe de meter o nariz nos assuntos dos outros? | Open Subtitles | لماذا على أمّي حشر أنفها في شؤون الآخرين؟ |
É por isso que os humanos não têm lugar a interferir nos assuntos dos espíritos. | Open Subtitles | التدخل في شؤون الأرواح هذا المكان هو موطننا جميعا |
É por isso que os humanos não têm lugar a interferir nos assuntos dos espíritos. | Open Subtitles | لهذا السبب لا ينبغي للبشر التدخل في شؤون الأرواح |
Existe uma maré nos assuntos dos homens que, se seguirmos a correnteza, conduz à fortuna. | Open Subtitles | هناك مدٌّ في شؤون الرجال" "والذي حين الذروة، يقود إلى الثروة |
Proteger o público... Meter o nariz nos assuntos dos outros. | Open Subtitles | والتدخل في شؤون الأخرين |
O Conselho não gosta quando ele interfere nos assuntos dos Jedi. | Open Subtitles | المجلس لا يحبون عندما يتدخل في شؤون (جيداي) |
Tu deixarás de interferir nos assuntos dos humanos! | Open Subtitles | سوف تتوقف عن التدخل في شؤون الرجل! |
Russell Edgington mete-se nos assuntos dos homens. | Open Subtitles | (راسل أدجنتن) يتدخل في شؤون القادة |
Nenhum deus deve interferir nos assuntos dos humanos. | Open Subtitles | يجب ألا يتدخل أيّ (إله) في شؤون البشر... |