E quando fazem golo, têm uma desculpa para tirar as camisolas e pular nos braços do outro. | Open Subtitles | وبعد أن يسجل أحدهم هدفا يحصلون على عذر ليخلعوا قمصانهم ويقفزون بين ذراعي بعضهم البعض |
Tenho esperanças de que, quando o Bob não aparecer, ela procure consolo nos braços do desconhecido da mesa ao lado. | Open Subtitles | أنا آمل عندما لن يظهر بوب غدا سوف تكون محتاجة للراحة بين ذراعي الشاب الذي يجلس على الطولة التي بجانبها |
Mas estava apenas a dormir nos braços do agente morto. | Open Subtitles | ولكنها ... كانت نائمة فحسب بين ذراعيّ العميل القتيل |
Morreu nos braços do melhor amigo. | Open Subtitles | ومات بين ذراعيّ أعزّ أصدقائه |
Se eles forem verdadeiros, estarás presente no baile desta noite nos braços do eleito governador de Nova Iorque. | Open Subtitles | إن كانت حقيقية، ستحضري حفل الليلة، وأنتِ واضعه يدكِ بذراع مُحافظ (نيويورك) المُنتخب. |
Uma linda noiva como tu devia estar nos braços do homem mais poderoso do mundo. | Open Subtitles | زهرة الصحراء الجميله مثلك يجب أن تكون بين ذراعى أقوى رجل فى العالم |
Colocaste outra directamente nos braços do Partido Libertário. | Open Subtitles | لقد سحرت شخصا آخر مباشرة إلى أحضان الحزب الليبرالي. |
Lembra-te apenas como te sentiste quando viste aquela rapariga nos braços do pai dela. | Open Subtitles | تذكر فقط ما شعرتَ به حينما رأيت تلك الفتاة الصغيرة بين ذراعي والِدها |
Então porque é que continuas a acabar nos braços do Vincent? | Open Subtitles | عندها لماذا تستمرين بالإنتهاء بين ذراعي فنسنت |
Eu acredito que o verdadeiro paraíso se encontra nos braços do pai dele, em estar aqui, convosco, | Open Subtitles | ولكنني أؤمنُ أن النعيم الحقيقي يقعُ بين ذراعي والده أن يكون هنا معك في تلك اللحظة |
- Por isso saiu de casa com roupa de rameira, em busca de aprovação e caiu directa nos braços do monstro que a matou. | Open Subtitles | و خرجت من هذا المنزل للبحث عن القوة بين ذراعي الوحش الذي قتلها |
Estou nos braços do meu primeiro amor. | Open Subtitles | أنا بين ذراعيّ حبي الأول. |
Durante o período que passaste comigo e procuraste refúgio nos braços do teu irmão, dormiste com o meu irmão? | Open Subtitles | بين حين علاقتك بي وبحثك عن ملاذ بين ذراعيّ أخيك -طارحت أخي الغرام . |
Mas, ao mesmo tempo, estás nos braços do homem cuja música era tudo para a Anthea, era toda a sua vida. | Open Subtitles | وفي نفس الوقت، سوف تدركين ... أنكِ بين ذراعيّ رجل (موسيقاه تعني كل شيء لـ(آنثيا إنها حياتها كلها |
Se eles forem verdadeiros, estarás presente no baile desta noite nos braços do eleito governador de Nova Iorque. | Open Subtitles | إن كانت حقيقية، ستحضري حفل الليلة، وأنتِ واضعه يدكِ بذراع مُحافظ (نيويورك) المُنتخب. |
Porque nos braços do príncipe Encontrei o amor que não posso ignorar | Open Subtitles | لأننى بين ذراعى الأمير وجدت الحب الذى لايمكن إنكاره |
Amanhã de manhã, estarás nos braços do teu marido. | Open Subtitles | فصباح غد ستكونين بين ذراعى زوجك |
Como uma rapariga normal... a adormecer nos braços do namorado normal dela. | Open Subtitles | مثل فتاة طبيعية... يغالبها النوم بين ذراعى... صديقها الطبيعى |
A Joy acabou por voltar a cair nos braços do Darnell. | Open Subtitles | في النهاية عادت (جوي) إلى أحضان (دارنييل) |