Bem, talvez ele nos dê uma exibição de Drunken Boxing. | Open Subtitles | حسناً ربما يعطينا مبارايات تدريبية في ملاكمة السكارى |
Agora sentemo-nos, comamos apenas o que nos dê forças para nos vingarmos deste sofrimento amargo. | Open Subtitles | إذًا، الآن نجلس وراعوا أن تأكلوا ما يعطينا قوة كافية حتى ننتقم لفواجعنا المريرة |
O que quero é que nos dê mais informações | Open Subtitles | ما اريده هو ان تعطينا معلومات اكثر بخصوص |
Não quero que ela tenha acesso a mim até que nos dê algo em retorno. | Open Subtitles | لا اريدها ان تصل الي دون ان تعطينا شيئا في المقابل |
Acima de tudo, devemos pedir a Deus que nos dê coragem, e nos ilumine, enquanto nos preparamos para a batalha com Satã e seu filho, o anticristo. | Open Subtitles | و فوق ذلك فأننا نسأل الله أن يمنحنا الشجاعه.. و التوجيه.. و القوه |
Talvez isso não nos dê mais tempo algum. | Open Subtitles | فمن الممكن ان لا يوفر لنا اي وقت على الاطلاق. |
Entramos lá e exigimos ao editor que nos dê tudo? | Open Subtitles | هلّ أذهب و أطلب من المحرر أنّ يعطيني إيّاهم و حسب؟ |
Vamos, Xerife, desate a gente e nos dê as armas! | Open Subtitles | هيا أيها المأمور حِل قيدنا وأعطنا البنادق. |
Talvez este gajo nos dê boleia. | Open Subtitles | ربما هذا الرجل سوف يدعنا نركب معهُ. |
Por isso, espero que nos dê a hipótese de reproduzir as imagens antigas. | Open Subtitles | لذا أرجو أن تمنحنا هذه الآلة فرصةً لإعادة إظهار الصور الأقدم. |
Se provarmos que somos as melhores nisso, é menos provável que alguém nos dê o cartão de radiação. | Open Subtitles | سيقل احتمال أن يعطينا أياً منهم كارته المشع |
Se o ajudarmos com o trabalho, até pode ser que nos dê dinheiro para a viagem. | Open Subtitles | نعم,اذا عملنا الآن ربما يعطينا بعض النقود من أجل الطريق |
Esperemos que nos dê uma pista de onde o teu cérebro pensa que está o problema. | Open Subtitles | نأمل أن يعطينا دليلاً حول المكان الذي يظنّ عقلكِ انّ العلّة به |
- Achas que deixou alguma coisa que nos dê uma ideia de aonde foi? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه ترك شئ فيها يعطينا فكرة عن وجهته؟ |
E talvez isto nos dê uma oportunidade de retomar uma ligação com ele. | Open Subtitles | وربما يعطينا على حد سواء بداية جديدة معه. |
Até que você nos dê uma explicação satisfatória de por onde andou, da hora do desaparecimento de sua filha até... | Open Subtitles | حتى تعطينا تفسيرا مقنعا عن مكانك من الوقت الذي اختفت فيه ابنتك حتى |
Pode ser que nos dê um futuro fuzileiro. | Open Subtitles | ربما تعطينا في المستقبل رجل عمليات خاصه قوي |
Então faz um feitiço e arranja os rins por magia para que nos dê alguma urina para teste. | Open Subtitles | عظيم، ستلقين رُقيتكِ عليها إذن وتعالجين كليتيها بطريقة سحريّة حتّى تعطينا بعض من بولها لنتفحصه |
Vai ser difícil ficar em forma com a porcaria destas botas, por isso, esperemos que o Major alemão nos dê equipamento adequado. | Open Subtitles | من الصعب من تأخذ نفس المظهر بهذه الاحذية لذا نأمل ان يمنحنا الميجور الالمانى العتاد المناسب |
Deus nos dê a serenidade de aceitar as coisas que não podemos mudar, coragem para mudar as que podemos, e sabedoria para ver a diferença. | Open Subtitles | الله يمنحنا الصفاء لقبول الأشياء نحن لا نستطيع تغيير، الشجاعة للتغيير الأشياء التي نحن يمكن أن، |
Com um pouco de sorte, ele talvez nos dê uma ou duas ideias. | Open Subtitles | , ومع حظ قليل قد يمنحنا بصيرةَ .. أو إثنين |
- Talvez nos dê mais algum tempo extra. - Para quê? | Open Subtitles | ـ رُبما يوفر لنا القليل من الوقت ـ لأجل ماذا ؟ |
Entramos lá e exigimos ao editor que nos dê tudo? | Open Subtitles | هلّ أذهب و أطلب من المحرر أنّ يعطيني إيّاهم و حسب؟ |
Basta ter tudo preparado, e que nos dê espaço para colocá-lo em ação. | Open Subtitles | فقط أجعلي كل شيء جاهز وأعطنا مساحةً للتحرك |
Talvez este gajo nos dê boleia. | Open Subtitles | ربما هذا الرجل سوف يدعنا نركب معهُ. |
Talvez criar tecnologia que nos dê o mesmo tipo de vantagem. | Open Subtitles | فربّما نخترع تقنيّةً تمنحنا الميزة ذاتها. |
Ele está tendo um probleminha. nos dê um segundo, certo? | Open Subtitles | إنّه يعاني من بعض المتاعب، أمهلنا لحظة فحسب. |