"nos deixará" - Traduction Portugais en Arabe

    • يدعنا
        
    • يسمح لنا
        
    • تدعنا
        
    Não nos deixará adiar o casamento. Bom, tentámos... Open Subtitles إستحالة أن يدعنا نؤجل هذا الزفاف حسناً، لقد حاولنا
    Ele não nos deixará testá-lo. Open Subtitles متلازمة "شاي درايجر" لا يهم لن يدعنا نعالجه
    Ele nunca nos deixará em paz. Open Subtitles لن يدعنا إطلاقاً وشأننا
    Tebas não nos deixará passar. Lutaremos amanhã. Open Subtitles -لن يسمح لنا الطيبيون بالعبور ,سنحارب غدا
    - O John não nos deixará entrar. - Claro que não. Open Subtitles جون ، لن يسمح لنا بذلك اكيد سيرفض
    - o que ele não nos deixará fazer. Open Subtitles ولن يسمح لنا بشيءٍ من ذلك بل كان
    Ela só nos deixará viajar, se a respeitarmos. Open Subtitles الحلّ الوحيد الذي تدعنا نسافر هو أن نحترمها
    Agora que sabemos quem ela é, a Roman não nos deixará sair daqui com vida. Open Subtitles والآن بما أننا نعلم من تكون حقاً، فإن (رومان) لن تدعنا نخرج من هنا أحياء
    Ele nunca nos deixará partir. Open Subtitles انه لن يدعنا نذهب
    Não podemos mexer-nos. Ele não nos deixará comer. Open Subtitles نعجز عن التحرك، لن يدعنا نأكل
    Sim, só que o advogado não nos deixará sozinhos com eles. Open Subtitles -أجل لكن ذلك المحامي، لن يسمح لنا بأن نتحدث للطفلين بمفردهما أود التحدث مع الكلب.
    Não nos deixará transportá-la. Open Subtitles لن يسمح لنا بنقله
    Mas o tio Phil não nos deixará. Open Subtitles ولكن عمّي (فيليب) لن يسمح لنا بذلك
    - Ele nunca nos deixará terminar. Open Subtitles -لن يسمح لنا أن ننفصل أبداً
    Nunca nos deixará sair. Open Subtitles لن تدعنا نغادر أبدًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus