Temos de nos despachar, porque até os milagres levam algum tempo. | Open Subtitles | ولكن يجب أن نسرع - لأن حتى المعجزات تطلب وقت |
Temos que nos despachar! Acho que é o nosso barco para o inferno. | Open Subtitles | يجب علينا ان نسرع فمركبنا علي وشك الابحار |
Temos de nos despachar. Já só temos cinco minutos. | Open Subtitles | من الأفضل أن نسرع ، لم يبقى سوى خمسة دقائق |
Mas agora não é mesmo falso. Temos de nos despachar. | Open Subtitles | والآن، هو ليس مُختلقاً على الإطلاق يُستحسَنُ أن نُسرع |
Temos de nos despachar. O autocarro parte dentro de 5 minutos. | Open Subtitles | يجب أن نُسرع ستغادر الحافلة خلال 5 دقائق |
Temos de nos despachar. Aqueles tipos detestam pneus. | Open Subtitles | من الأفضل أن نسرع إنهم حقاً يكرهون الإطارات |
Os fotógrafos estão cá. Temos de nos despachar. | Open Subtitles | أب لقد جاء المصور من هنا علينا أنا نسرع يا أبي |
É para testar uma teoria. Dêem-me apoio, pessoal. - Se resultar, temos de nos despachar. | Open Subtitles | تعاونا معي لأختبر نظريّتي إن كنت مُصيبًا فيجب أن نسرع |
Temos de nos despachar antes que a artilharia comece. | Open Subtitles | يجب أن نسرع قبل أن تتساقط قذائف المدفعية فوقنا |
Vamos lá, amor, temos que nos despachar, vamos sair daqui. Não precisámos de comida, mãe. | Open Subtitles | من الأفضل ان نسرع للخروج من هنا وإلا سنفقد ميعاد الطائره |
Temos de nos despachar. A Beatrice não pode esperar muito mais. | Open Subtitles | علينا أن 'نسرع,فبياتريس لا يمكنها الإنتظرا طويلا |
Pode ser a tua única possibilidade. Temos de nos despachar. | Open Subtitles | قد تكون هذه هي الفرصة الوحيدة التي لديكَ علينا أن نسرع |
Temos que nos despachar. Essas coisas vão seguir-nos. | Open Subtitles | يجب أن نسرع هذه الأشياء ستستمر في ملاحقتنا |
Só me restam cinco horas. Temos de nos despachar. | Open Subtitles | لم يتبقى إلا خمس ساعات نحن بحاجةٍ لأن نسرع |
Seja como for, a Padma trabalha em Bangalore, por isso temos que nos despachar e apanhar o comboio. | Open Subtitles | على أي حال، بادما تعمل في بانجالور لذا يجب علينا ان نسرع لنلحق بالقطار |
- Temos de nos despachar, Sharon. - OK. Toma, põe isto. | Open Subtitles | يجب أن نسرع شارون حسناً البس هذه |
Vou tirá-la daqui, mas temos de nos despachar. | Open Subtitles | سوفَ أخرجكِ من هذا المكان ولكن يجب أن نُسرع |
Mas temos de nos despachar antes que o Mathew volte! | Open Subtitles | ولكن يجب أن نُسرع قبل أن يعود، ماثيو |
Temos de nos despachar. Não sei onde estão os outros homens do Kasim. | Open Subtitles | علينا أن نُسرع, لا أعلم أين بقية رجال (قاسم) |
Quando aterrarmos, no De Gaulle, temos de nos despachar. | Open Subtitles | عندما نهبط في مطار شارل ديغول يجب أن نتحرك بسرعة |
Ele está aqui neste edifício. Temos de nos despachar. | Open Subtitles | إنه في هذا العمارة ، علينا أن نتحرّك |
Temos que nos despachar. | Open Subtitles | علينا أن نُسرِع |
Pai, temos de nos despachar. | Open Subtitles | أبي,علينا أن نتعجل |