Penso que não nos devemos preocupar demasiado. | TED | لا أعتقد أننا يجب أن تقلق بشأن ذلك كثيرا. |
Estive a pensar e acho que nos devemos casar. | Open Subtitles | أنا كنت أفكر في شيء و أعتقد أننا يجب أن نتزوج |
Acho que nos devemos preparar antes de aparecerem, certo? | Open Subtitles | إذاً أعتقد أننا يجب أن نبدأ الآن قبل أن يبدأوا بالقدوم، أليس كذلك؟ |
Mas quanto a nós, acho que nos devemos limitar às nossas próprias equipas. | Open Subtitles | ولكن أنت وأنا أعتقد أننا يجب أن نتمسك بسواحلنا الخاصة صحيح؟ |
É ao amor que nos devemos apegar | Open Subtitles | "إنه الحب الذي يجب أن نتمسك به" |
Acho que não nos devemos ver um ao outro por algum tempo. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أننا يجب أن نرى بعضنا البعض لفترة من الوقت. |
Só acho que nos devemos concentrar no único suspeito que temos. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نركز على المشتبه الوحيد الذي لدينا بالفعل. |
Acho que nos devemos pirar daqui. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن تحصل على اللعنة من هنا |
Achas mesmo que nos devemos concentrar na reabilitação? | Open Subtitles | أنت متأكد من أننا يجب أن نركز على عنصر لاعادة التأهيل؟ |
Sinto que nos devemos preparar para o pior. | Open Subtitles | أشعر أننا يجب أن نجهز أنفسنا للأسوأ |
Acho que nos devemos levantar cedo, e passar pela quinta... | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن مجرد الحصول على ما يصلفي وقت مبكر حقا ، ويذهب بها في المزرعة ، |
Eu acho que nos devemos concentrar nas crianças que já estão aqui em oposição a algum caso de caridade que traga para dentro. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نركز على الأطفـال الذين هنا بالفعل بـدلاً من تلك الحـالات الخـيـريـة التى تـرغـب في إحـضـارهـا لـهـنـا |
Acho que não nos devemos beijar aqui. - Porque não? | Open Subtitles | -لا أظن أننا يجب أن نفعل هذا هنا |