Talvez nos encontremos outra vez sob circunstâncias menos políticas. | Open Subtitles | أجل، لعلنا نلتقي ثانية في ظروف أقل سياسية |
Talvez nos encontremos noutra vida mas não mais nesta. | Open Subtitles | قد نلتقي في حياة أخرى لكن لن نلتقي ثانية في هذه الحياة |
Olá, olá de novo Espero que nos encontremos novamente | Open Subtitles | مرحبا، مرحبا مرة أخرى .آمل أن نلتقي مرة أخرى |
Talvez nos encontremos... se não acontecer nada, é claro. | Open Subtitles | .. من الممكن أن نتقابل . إذا لم يحدث شيء |
OAlfredpensamuitoemti . Oxalá nos encontremos todos um dia. | Open Subtitles | . الفريد غالباً ما يفكر فيك . ارجو أن نتقابل فى يوم ما |
Mas se quiserem que nos encontremos depois da actuação, podemos trocar números... | Open Subtitles | لكن اذا اردتم انت نجتمع بعد عرضكم ربما نتبادل الارقام- اعذرونا للحظه- |
E talvez nos encontremos em ocasiões melhores. | Open Subtitles | و ربما في وقت ما سنلتقي في مناسبة أسعد من هذه |
Agora que sabe onde estou, espero que nos encontremos mais frequentemente. | Open Subtitles | ... الآن،بماإنك تعلمأينمنزلي أتمنى بأن نرى بعضنا البعض أكثر... |
Olá, olá de novo Espero que nos encontremos novamente | Open Subtitles | مرحبا، مرحبا مرة أخرى .آمل أن نلتقي مرة أخرى |
Queres que nos encontremos no restaurante ou no meu trabalho? | Open Subtitles | هل تريدين أن نلتقي في المطعم أم في العمل ؟ |
Proponho que nos encontremos aqui, quase todos os dias, para falarmos durante uma ou duas horas. | Open Subtitles | أقترح بأن نلتقي هنا معظم الأيام و نتبادل الحديث لساعه أو ساعتين |
Pode ser que nos encontremos, quando for ver o Hesselboe ao parlamento. | Open Subtitles | قد نلتقي عندما اذهب لمقابلة هيسيلبو في البرلمان |
Rezo para que esta não seja a única vez que nos encontremos. | Open Subtitles | أدعو أن لا تكون هذه المرة الوحيدة التي نلتقي بها |
Duvido que nos encontremos novamente... mas podemos apertar as mãos? | Open Subtitles | أشك أن نلتقي مرة أخرى، ولكن هلا تصافحنا؟ |
Ele quer que nos encontremos para que te ensine alguns golpes. | Open Subtitles | -يريدنا أن نتقابل على الفور لأشتغل معك على بعض الحركات |
Talvez nos encontremos de novo noutra década, desde que mantenhas esse corpo. | Open Subtitles | المقيمة ربما نتقابل ثانيةً فى عقد أخر فالتترقبى |
Sugiro que nos encontremos, cara a cara, para negociar uma solução pacífica para o nosso problema. | Open Subtitles | اقترح ان نتقابل في مكان ما .وجها لوجه نتفاوض لحل مسالم لمشكلتنا |
É demasiado perigoso que nos encontremos ou sequer que nos vejamos. | Open Subtitles | إنه خطير جدًا علينا أنّ نتقابل أو حتى أن نري بعضنا البعض |
Não estou autorizado a aprovar o negócio de lhe emprestar... 400 milhões de dólares... a não ser que nos encontremos. | Open Subtitles | أنا لست مسئول على الموافقة على طلب الاقتراض منا 400مليون دولار حتى نتقابل |
Talvez nos encontremos lá para uma bebida, não, Sam? | Open Subtitles | ربّما نجتمع هناك لنحتسيّ الشراب معاً، يا (سام)؟ |
Eu sei que sabe que a CIA tem uma longa história a trabalhar com a Academia. Talvez nos encontremos novamente. | Open Subtitles | الآن، متأكد من أنّك تعرف أنّ للوكالة . تاريخ طويل بالتعاون مع الأكاديميّن . لربما سنلتقي ثانيةً |
Espero que nos encontremos mais vezes. | Open Subtitles | أتمنى أن نرى بعضنا البعض أكثر من ذلك |
Raramente nos encontramos, mas sinceramente espero ... que este não seja o lugar onde nos encontremos da próxima vez. | Open Subtitles | لقد تقابلنا ولكني أأمل أن لا يكون هذا المكان الذي سنتقابل فيه ثانية |
Bom, não é coincidência que nos encontremos todos aqui num suave círculo de apoio. | Open Subtitles | حسنا، ليست صدفة أن نجد أنفسنا هنا في دائرة الدعم الرائعة هذه |