"nos espera" - Traduction Portugais en Arabe

    • ينتظرنا
        
    Esquece isso... pensa só no que nos espera lá em baixo. Open Subtitles ينبغى ان يمر هذا و أفكر فقط فيما ينتظرنا أسفل
    Esta ilha é a ponta de um enorme depósito subterrâneo que nos espera. Vou apostar tudo o que tenho. Open Subtitles تلك الجزيرة مستودع ضخم مخزن ارضي ينتظرنا
    Sabemos o que nos espera e estamos preparados para enfrentar. O respeito a nossos amigos e a confusão aos inimigos. Open Subtitles نحن نعرف ما ينتظرنا و نحن جاهزون لملاقاته
    Gostaria de saber o que nos espera em Berlim. Open Subtitles اتساءل يا ترى ما الذي ينتظرنا في برلين
    Cara, é o que nos espera no fim do arco-íris, meu amigo, Open Subtitles هذا ما ينتظرنا في نهاية قوس قزح يا صديقي
    Veja, Cha-Ka nos espera no fim da ponte. Open Subtitles تشا كا ينتظرنا على الطرف الآخر من الجسر احسنت تشا كا سيدك مسرور
    Vivíamos na crença de que não conhecer o futuro era difícil, mas a verdade é que é muito mais difícil saber o que nos espera. Open Subtitles عشنا مقتنعين و غير عارفين أن المستقبل جعل الحياة صعبة لكن الحقيقة هي، أنها صعبة بشكل كبير أن نعرف ما ينتظرنا
    Ele tem razão. Nós sabemos o que nos espera lá fora. Open Subtitles أنه على حق، نحن نعلم مالذي ينتظرنا في الخارج
    Além disso, não é preciso dizer o que nos espera quando sairmos do avião. Open Subtitles كما أنك لست بحاجتي لأعلمك بما ينتظرنا هناك حالما ننزل من الطائرة
    Não fazemos ideia do que lá está, ou do que nos espera. Open Subtitles ليس لدينا أيّ فكرة عمّا يُوجد هناك أو ما يُمكن أن ينتظرنا.
    E sabes o que nos espera em casa? Open Subtitles حقا؟ هل تعرف ما ينتظرنا عند عودتنا للوطن؟
    Não podemos mudar a rota, nem sabemos o que nos espera na Rede. Open Subtitles لا يُمكننا تغيير المسار، وليس لدينا أدنى فكرة عمّا ينتظرنا بالمحور.
    A contemplar sem pestanejar a face da morte que inevitavelmente nos espera a todos. Open Subtitles التحديق دون رفّ نحو وجه الموت الذي ينتظرنا حتماً
    Eu e ele sabemos o que nos espera se morrermos. Open Subtitles أنت وأنا نعلم ما ينتظرنا إن فارقنا الحياة.
    Uns 37 perfeitos, apenas 11 graus acima da temperatura do dia lindo que nos espera. Open Subtitles -انه مثالى -درجه الحراره فقط 20 درجه -و يوم جميل ينتظرنا
    O que nos espera no nível cinco? Open Subtitles لكن ماذا ينتظرنا في مستوى الخامس ؟
    É isso que nos espera no purgatório do Davy Jones. Open Subtitles هذه هو ما ينتظرنا في خزانة ديفي جونز
    Não fazes ideia do que nos espera lá atrás. Sim, mas também não sabemos o que nos espera lá em cima. Open Subtitles نحن لا نعلم ما الذى ينتظرنا هنا؟
    A ideia do que nos espera em Nova Iorque, rouba-me o sono. Open Subtitles "التفكير بما ينتظرنا في "نيويورك يجعلني غير قادر على النوم
    Então, Gus, diga-nos, o que nos espera amanhã? Open Subtitles حسناً، غاس أخبرنا ما الذي ينتظرنا غداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus