"nos factos" - Traduction Portugais en Arabe

    • على الحقائق
        
    • للحقائق
        
    O melhor que temos a fazer é concentrarmo-nos nos factos. Open Subtitles أفضل شيء يمكن لنا فعله هو التركيز على الحقائق
    Sim, estou a ser demasiado emocional... em vez de me focar nos factos. Open Subtitles نعم لقد كنت عاطفية جداً .. بدلاً من أن أركز على الحقائق
    Somos cientistas. Concentremo-nos nos factos, nos números e na lógica. Open Subtitles حسنٌ، نحنُ علماء، فلنركز على الحقائق والأرقام والمنطق
    Assim termina a teoria. Agora, atentêmos nos factos. Open Subtitles تلك هي النظريه دعونا ننظر للحقائق
    Eles não estão interessados nos factos, Randy. Open Subtitles -إنهم لا يكترثون للحقائق يا (راندي )
    Acho que devemos abordar este caso como qualquer outro e focarmo-nos apenas nos factos. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نعامل هذه القضية بحيادية ونركز على الحقائق فقط.
    Uma voz determinada que vai focar-se nos factos. Open Subtitles هذا صوتُ شخص في وقت النقاشات يركز على الحقائق.
    Mas acho que temos uma boa ideia com base nos factos. Open Subtitles أعتقد بأنّ لدينا فكرة جيدة بناء على الحقائق
    Outros dizem que, para começar, o conhecimento dela nunca foi completo porque se baseava apenas nos factos físicos que podem ser transmitidos por palavras, TED الأخرون يقولون أن معرفتها غير كاملة فى مكانها الأول لأنها أعتمدت فقط على الحقائق الفيزيائية التى تستطيع أحالته فى عبارات
    Devem basear a vossa decisão nos factos e na Lei. Open Subtitles يجب ان تعتمدوا على الحقائق والقانون
    Porque iriam eles... Foquemo-nos apenas nos factos. Open Subtitles دعينا فقط نركز على الحقائق
    James! Concentra-te nos factos, está bem? Open Subtitles -جيمس)، ركّز على الحقائق فحسب، اتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus