Venham juntar-se a nós na ciência cidadã e dizer-nos que aves estão a encontrar nos lugares que visitam. | TED | وتعالوا انضموا لنا في العلم التشاركي وأخبرونا عن الطيور التي تجدونها في الأماكن التي تتردّدون عليها. |
Desta forma, as suas cidades poderiam crescer nos lugares certos com os espaços certos, com os parques, com as vias verdes, com as faixas para autocarros. | TED | فهكذا، ستنمو مدنهم في الأماكن المناسبة بالفضاءات المناسبة، بالحدائق، بالمتنزهات، بالطرق الخاصة للحافلات. |
A Polícia procurou pistas nos lugares que Chandling frequentava mas não encontrou o seu rasto. | Open Subtitles | البوليس بحث عن اي شئ يدل على شاندلنج في الاماكن التي يتردد عليها ولكن لم يجد اي اثر له |
Por que não nos sentámos nos lugares especiais? | Open Subtitles | ألم يكن بإمكاننا الجلوس في المقاعد الخاصه ؟ |
A segurança resolve o problema. Mantenham-se nos lugares. | Open Subtitles | أفراد الأمن سيتنوا بذلك إبقوا في أماكنكم. |
E senti que procurava nos lugares errados. | Open Subtitles | كان لدى هذا الأحساس وكنت أبحث فى كل الأماكن |
Vou ver como isto soa nos lugares baratos, para que até a sua velha ama possa ouvi-lo. | Open Subtitles | سأرى كيف سيكون الصوت عند المقاعد الرخيصة، حتى تستطيع مربيتك القديمة أن تسمعك. |
Porem as piças nos lugares de onde palavras bonitas e lisonjeio vêm. | Open Subtitles | مثل إقحام قضيبهم في أماكن يأتي منها الكلام الطيب و الإطراء |
Fiquem todos nos lugares e ninguém se magoa. | Open Subtitles | ليجلس الجميع في أماكنهم افعلوا ما اقول ولن يتأذى أحد |
Como fazes doer nos lugares errados. Nunca tive um animal assim. | Open Subtitles | الطريقة التي تجعليها تؤلم في الأماكن الخاطئة أنا لم أكن مع حيوانه بمثل ذلك |
Algumas coisas eram melhores nos lugares antigos. | Open Subtitles | بعض الأشياء القديمة تبدو جميلة في الأماكن القديمة |
Eu gosto de gordura, mas nos lugares certos. | Open Subtitles | أعلم أنه لا بأس بالسمنة لكن في الأماكن المناسبة |
Alguns de nós nos lugares certos, e podemos ter um banquete todos os dias. | Open Subtitles | لن يعلم أحد. سيتوزّع بعضنا في الأماكن المناسبة وسنتمكّن من الأكل كل يوم. |
Alguns de nós nos lugares certos e podemos ter um banquete todos os dias. | Open Subtitles | سيتوزّع بعضنا في الأماكن المناسبة، وسنتمكّن من الأكل كل يوم. |
Pus a minha energia nos lugares errados, dou o meu tempo às pessoas erradas. | Open Subtitles | بأن اوجه طاقتي في الاماكن الخاطئ واستغلها مع الاشخاص الخطأ |
E eu ainda tenho muitos amigos nos lugares certos. | Open Subtitles | وانا املك بعض الاصدقاء في الاماكن الصحيحة |
Desculpe, acho que estão nos lugares errados. | Open Subtitles | عفواً أعتقد بأنكم في المقاعد الخاطئة |
Vamos sentar-nos nos lugares que pagamos. | Open Subtitles | سنجلس في المقاعد التي دفعنا مقابلها. |
Mas por favor, mantenham nos lugares com o cinto apertado. | Open Subtitles | لا شيء تقلقوا بشأنه، لكنرجاءً.. ابقوا في أماكنكم وأبقوا أحزمتكم مربوطة |
Sentem-se nos lugares designados, está bem? | Open Subtitles | ولذا، اجلسوا في أماكنكم المُحدّدة |
Decidi, no início deste projeto, que usaria essa tecnologia incrível para me concentrar nos lugares em que o homem causou impacto no planeta. | TED | وقررت في بداية هذا المشروع أنني سأستخدم هذه التكنولوجيا الفائقة للتركيز على الأماكن التي يتأثر بها الناس نحو الكوكب. |
Maggie, não estiveste nos lugares onde já estive. | Open Subtitles | يا ماجي.إنكي لم تذهبي إلى الأماكن التي ذهبت أنا إليها |
As caras certas nos lugares certos, não? | Open Subtitles | كل الوجوه المعروفه فى كل الأماكن المعروفه،هاه? |
Encontramo-nos nos lugares. | Open Subtitles | سأقابلك عند المقاعد |
Encontrei-me nos lugares onde as pessoas estão a lutar a cada dia para sobreviver e não conseguem sequer obter uma refeição. | TED | ووجدت نفسي في أماكن يحارب فيها الناس يومياً ليعيشوا دون أن يتمكنوا من الحصول على وجبة واحدة. |
Ainda tenho amigos nos lugares certos. | Open Subtitles | ما زال لدي بعض الأصدقاء في أماكنهم الصحيحة. |