Bom, este é o perfil - do acelerante encontrado nos ossos. | Open Subtitles | الآن هذا هو التحليل لعامل الإشتعال الذي وجدناه على العظام |
As lesões nos ossos, gostava de uma explicação o mais rápido possível. | Open Subtitles | الإصابات على العظام أريدُ منكَ تفسيرٌ منطقيُ لها بأسرع وقت ممكن |
Teria sido depositado nos ossos expostos por ratos quando os tecidos apodreceram. | Open Subtitles | وكانت ستبقى في العظام على أنها نسيج منحل وتتعرى بواسطة الفئران |
Estou a notar profundas incisões nos ossos nasais, arcos zigomáticos e maxila. | Open Subtitles | أنا ألاحظ شقوقاً عميقة على عظام الأنف، الأقواس الوجنية والفك العلوي. |
As linhas de fratura da região obscura ao zigomático... indicam um trauma peri-mortem nos ossos da cara. | Open Subtitles | حسنا, خطوط الكسر من الرقبة الى الجمجمة يدل انه هناك صدمه حصلت في عظام الوجه. |
11 pinos de aço nos ossos. | Open Subtitles | ثمّة 11 مسمارًا من الفولاذ المقاوم للصدأ في عظامك. |
Olha, o meu pai sempre disse que sentia coisas nos ossos. | Open Subtitles | أصغِ، أبّي دائماً يقول أنّه يحسّ بالأشياء في عظامه. |
Bem, ainda que a arqueologia carregasse um certo apelo romântico, percebi logo que me não estava nos ossos, por assim dizer. | Open Subtitles | حسنا، رغم أنّ علم الآثار حمل رغبة عاطفية معيّنة، أدركت بعدها أنّه لم يكن في عظامي إن صح التعبير. |
Com tantas feridas, deve haver partículas da arma nos ossos. | Open Subtitles | بجروح كثيرة لابد أن هناك مواصفات للسلاح على العظام |
Aquilo nos ossos que eu disse que era lodo de pântano, não é. | Open Subtitles | تلك المادة على العظام قلت هل كانت أوحال مستنقع؟ |
As marcas nos ossos indicam predação carnívora que não envolve insectos. | Open Subtitles | و العلامات التي على العظام تشير إلى وجود حيوان لآكل للحلم و هو ليس من الحشرات أو الطيور أو القوارض |
Achei que podia comparar as lâminas aos cortes nos ossos. | Open Subtitles | خمنت أنه بإمكانك ان تطابقي الشفرات بأثار التقطيع من على العظام,صحيح؟ |
Os esqueletos das mulheres revelam ferimentos de batalhas: costelas partidas por espadeiradas, crânios esmagados por machados de guerra e setas espetadas nos ossos. | TED | الهياكل العظمية النسائية تحمل ندوبا حربية: أضلعًا كُسرت بالسيوف، جماجمَ تهشمت بالفؤوس، وأسهمًا مغروسة في العظام. |
O calor faz rachas nos ossos e eu leio as rachas para te dizer o teu destino. | Open Subtitles | الحرارة تسبب شروخ في العظام و أنا أقرأ هذه الشروخ |
Há pouco dano nos ossos excepto os arcos costais, estavam cortados. | Open Subtitles | هناك ضرر صغير في العظام ما عدا القفص الصدري الذي تمّ قطعه |
Não me lembro de marcas de algemas nos ossos da vítima. | Open Subtitles | أنا لا أذكر هناك أي علامات شق على عظام الضحية |
Este bairro tem o mesmo nível de chumbo encontrado nos ossos. | Open Subtitles | هذا الحي يطابق مستوى الرصاص الذي عثر عليه على عظام الضحيّة |
[e nem sempre são precedidas de aviso.] Esta mulher está a morrer aos poucos porque os tumores benignos que tem nos ossos faciais taparam por completo a boca e o nariz. Não consegue respirar ou comer. | TED | هذه المرأة تموت ببطء لأن أورام حميدة في عظام وجهها قد دمرت بالكامل فمها وأنفها، لذا لا تستطيع التنفس و الأكل |
Podias ficar com cálcio nos ossos. | Open Subtitles | لربما تستطيع الحصول على بعض الكالسيوم في عظامك! |
Essa carne está nos ossos desde sempre. | Open Subtitles | هذا اللحم في عظامه حسب غريزة قديمة |
Quando atravesso uma Linha de Lay consigo senti-lo nos ossos e os meus ossos diziam-me que os sarilhos que eu procurava estavam já ali à frente. | Open Subtitles | عندما أقطع الخط الفاصل أشعر به في عظامي وعظامي تخبرني |
Encontraste algo pertinente nos ossos nas rodas? | Open Subtitles | هل وجدت شيئاً ذا صِلة بالعظام التي وجدتها في عجلات القطار؟ |
Eu posso sentir isso nos ossos que este é apenas o começo | Open Subtitles | انا اشعر بها فى عظامى انها مجرد البداية |
O problemas dos Elfos é que não têm carne nos ossos. | Open Subtitles | المشكلة مع الأقزام أنه لا يوجد لحم على عظامهم |
O livro intitula-se Inscrito nos ossos, da Dra. Temperance Brennan. | Open Subtitles | الكتاب بعنوان: السبب يكمن في العظم كتبته الطبيبة تيمبرانس برينان |