"nos reserva" - Traduction Portugais en Arabe

    • يحمله
        
    • أكثر تفاؤلاً
        
    • يخبئه
        
    Afinal de contas, nunca sabemos o que o dia nos reserva. Open Subtitles فبالرغم من كل شيء, أنت لا تعرف ما قد يحمله لك يومك
    Adoras ir aonde a vida te leva e eu estou tão grata por ela te ter trazido até mim, porque sei que independentemente do que o futuro nos reserva, temo-nos um ao outro. Open Subtitles تحب أن تذهب حيثما تأخذك الحياة، وأنا شاكرة للغاية أن الحياة أحضرتك لي، لأنني أعرف أنه مهما كان ما يحمله المستقبل لنا،
    Penso que todos conseguimos persistir porque achamos que estamos à beira de compreender muito mais, e nao e só sobre Medicina, mas sobre quem somos, de onde vimos, o que o futuro nos reserva, como nos enquadramos no grande esquema das coisas. Open Subtitles السبب الذي يجعلنا نثابر جميعاً أننا على حافة فهم أكثر بكثير وليس فقط حول الأدوية ولكن حول طبيعتنا من أين أتينا مالذي يحمله المستقبل لنا
    Tenho esperança no que o futuro nos reserva Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}وأنا أكثر تفاؤلاً ممّا هو بانتظارنا
    Temos esperança no que o futuro nos reserva Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}ونحن أكثر تفاؤلاً ممّا هو بانتظارنا
    Imaginem o que o futuro nos reserva, quando juntos, o procurarmos. Open Subtitles فقط تخيلوا ما يخبئه المستقبل عندما نحن معاً نصل للغد.
    Isso pode ajudar-vos a ver o que o futuro nos reserva, para todos nós. TED وهذا قد يعطيك تلميحًا عما يخبئه المستقبل لنا جميعًا.
    Mas nunca sabemos o que o futuro nos reserva. Open Subtitles ...الرجل الذي كان زوجي الثالث والخامس، لكن أنت لا تعلم أبدأ ما يحمله المستقبل
    Quem sabe aquilo que o amanhã nos reserva? Open Subtitles من يعلم ما يحمله الغد؟
    * Não posso mudar O que o futuro nos reserva Open Subtitles " لا أستطيع تغيير ما يحمله المُستقبل "
    * Não posso mudar * O que o futuro nos reserva Open Subtitles " لا أستطيع تغيير ما يحمله المُستقبل "
    É impressionante a quantidade de escritores que veem o que o futuro nos reserva antes de as tecnologias existirem. Open Subtitles من المذهل كيف أن العديد من الروائيين يستطيعون رؤية ما يحمله المستقبل... -قبل حتى أن توجد التكنولوجيا .
    Que surpresas é que ele nos reserva ainda? Open Subtitles لا أعرف بحق الجحيم ما يخبئه لنا في المستقبل
    Homens e mulheres, todo o mundo, aguarda em suspense por noticias sobre o que o futuro incerto nos reserva. Open Subtitles الرجال والنساء في العالم يترقبون الاخبار لا يعلمون ما يخبئه المستقبل
    Olha... ninguém sabe o que o futuro nos reserva, mas se és optimista, tudo é possível. Open Subtitles إنظر لا أحد يعلم ما يخبئه المستقبل ولكن إن كنتَ متفائلاً هذا فقط يعني بأنه كل شيئاً ممكناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus