Devemos procurar onde nos sentarmos? E ver as pessoas? | Open Subtitles | حسناً, أنبحث عن مكان نجلس فيه ليراقبنا الناس؟ |
Olá, miúdas. Não se importam se nos sentarmos para ouvir a música. | Open Subtitles | مرحباً يا فتيات، هل تمانعان أن نجلس معكما و نستمع إلى بعض الموسيقى |
Antes de nos sentarmos para comer o nosso delicioso puré de peru, eu tenho notícias felizes. | Open Subtitles | قبل أن نجلس لوجبة الديك الرومي اللذيذة، عندي بعض الأنباء السارّة |
Que descarado! Mas é bom sujeito. Que tal nos sentarmos? | Open Subtitles | صديق وقح، لكنه جيد على آي حال لنجلس سيدتي |
Vamos criar uma cacofonia de sons para representar a nossa intenção de apoiar essas mulheres, de nos sentarmos com elas, de sermos suas testemunhas, de as trazer para a luz do dia. | TED | دعونا نصطنع جلبة صوتية لنوضح عزمنا على رفع هؤلاء النساء عاليًا، لنجلس معهن، لنشهد لهن، لنُسلط عليهن الأضواء. |
Se nos sentarmos a conversar, julgo que se aperceberá do quanto temos em comum. | Open Subtitles | إذا جلسنا وتحدّثنا، أعتقد أنكِ ستدركين كم لدينا من قواسم مشتركة |
Vamos colocá-lo perto do fogo, porque se nos sentarmos, o tigre vai tipo... | Open Subtitles | دعونا نضعه بقرب النار ...لأنه إذا جلسنا سيكون النمر مثل |
- Ficas bem quando nos sentarmos. | Open Subtitles | كلا , ستكون على ما يرام فور جلوسنا |
Que maneira de nos sentarmos com as perdedoras. Pensei que tivesses tudo tratado. | Open Subtitles | جعلتينا نجلس على طاولة الفاشلين اعتقدت أنّك تأكدتِ من كل القائمة |
E quero uma mesa comprida para nos sentarmos juntos como uma família grande e feliz. | Open Subtitles | وأريد أن تكون هناك طاولة طويلة لكي نجلس جميعاً معاً كعائلة واحدة كبيرة وسعيدة |
Odeio fazer isto agora, mas se não nos sentarmos, vamos perder a mesa. | Open Subtitles | أكره فعل ذلك الآن لكن إن لم نجلس ، سنخسر الطاولة |
Não só lutámos pelo direito de nos sentarmos onde queremos... de ir à escola que queremos,... | Open Subtitles | لم نحاول من أجل نجلس في أماكن نحبها و أن نذهب للمدارس التي نريدها |
Antes de nos sentarmos, acredito que, como noivo, tenho direito a dizer algumas palavras. | Open Subtitles | قبل أن نجلس أعتقد كوني العريس يمكنني قول بعض الكلمات |
A mãe do teu filho? Ela está feliz por nos sentarmos à mesma mesa. | Open Subtitles | انها سعيدة , نجلس على نفس الطاولة ونأكل من نفس الطعام |
Achas que há algum lugar onde possamos ir para nos sentarmos e falar... sem ter que gritar e sem ser atropelados por camiões do lixo? | Open Subtitles | .... هل هنالك أي مكان بامكاننا الذهاب اليه فقط لكي نجلس ونتحدث دون أن نصرخ ونهرب من شاحنات القمامة ؟ |
Sabe, se todos nos sentarmos e dissermos: "Que beleza!", quando temos questões perturbadoras na nossa mente, isso não é servir a Ciência convenientemente. | Open Subtitles | وهذا ما يجعل الامر ممتعاً فليس جيداً ان نجلس جميعا ونصيح قائلين انها فكرة رائعة عندما يكون لديك اسئلة قد تبدو غير هامة ولا تعرضها |
Vamos arranjar um lugar para nos sentarmos e vai permitir-me que o ajude, mon ami. | Open Subtitles | دعنا نجد مكاناً لنجلس به واسمح لي بتقديم المساعدة يا صديقي |
Levou-nos demasiado tempo para nos sentarmos à mesma mesa. | Open Subtitles | لقد استغرق منا الكثير من الوقت لنجلس على ذات الطاولة |
Diz-lhe que percorremos este caminho todo só para nos sentarmos na areia e não irmos para a água. | Open Subtitles | أخبري المنشفة أننا قطعنا الطريق كلها لنجلس على الرمل فقط ولا نسبح في الماء. |
Se nos sentarmos perto da porta, talvez possamos sair durante a apresentação. | Open Subtitles | حتى تنهي ال NFAC ماتفعله خلال Ugh. تعلمين اذا جلسنا بجوار الباب ربما يمكننا التسلل اثناء عرض الباور بوينت |
Talvez, se nos sentarmos a conversar. | Open Subtitles | ليس اذا جلسنا وتجادلنا. |
- Se nos sentarmos. | Open Subtitles | هذا لو جلسنا أصلاً |
Jerry, pede já a ementa. Quando nos sentarmos, pedimos logo. | Open Subtitles | (جيري)، هات قوائم الطعام حتى نطلب الطعام بعد جلوسنا مباشرةً |