Ele disse, "A sério?" E eu pude perceber um certo interesse nos seus olhos. | TED | واستطعت أن أرى بريقا من الاهتمام و التشوق في عينيه |
É curiosa e comovente a alegria nos seus olhos ao ver os montes e o bosque. | Open Subtitles | من المثير للعجب رؤية الفرح في عينيه لرؤية التلال والغابات |
Quer que eu olhe nos seus olhos enquanto digo os resultados? | Open Subtitles | أتريديني أن أحدق مطولا في عينيك بينما أخبرك نتيجة الفحص؟ |
Disparate! É boa pessoa. Vejo isso nos seus olhos. | Open Subtitles | ، هراء ، كلا ، أنت شخص طيب . أسـتـطـيـع أن أرى هذا في عينيك |
Ela não costumava ter esse olhar nos seus olhos. | Open Subtitles | لم تكن لديها هذه النظرة في عينيها سابقاً |
O gajo trata-me por irmão. Isso sentenciou o assunto para o Ronnie. Podia vê-lo nos seus olhos. | Open Subtitles | الموضوع حسم بالنسبة لروني استطعت ان اري ذلك في عينيه |
Eu pude ver nos seus olhos que se eu dissesse sim, estaria morto... | Open Subtitles | وقد أستطعت أن أري في عينيه أني لو قلت نعم سأموت |
Mas, quando me aproximei da porta, vi medo nos seus olhos. | Open Subtitles | ولكن عندما ذهبت اليه رأيت الخوف في عينيه |
Encoberto, pelo que não havia sol nos seus olhos. | Open Subtitles | غائم جزئي لذا لا شمس تضرب في عينيه |
Tem aquele olhar furioso nos seus olhos. Deixe-me adivinhar. | Open Subtitles | . مهلآ , لديك تلك النظرة الجنونية في عينيك . دعني أخمن |
Sabia que ia morrer, via isso nos seus olhos. | Open Subtitles | كنت أعلم بأنك كنت ستموت أمكنني رؤية ذلك في عينيك |
Tire esses óculos, quero olhar nos seus olhos quando disser esta informação. | Open Subtitles | إنزعْ تلك النظارات الشمسيةِ. أود أن أنظر في عينيك عندما أعطي لك هذه الأعمال. |
E vi nos seus olhos que ela era uma mãe, tal como eu. | TED | ورأيت في عينيها انها كانت ام مثلي تماما |
Pois conseguem ver a chama nos seus olhos | Open Subtitles | * لان الجميع يستطيع رؤية اللهب الذي في أعينها * |
Sei que tem dúvidas, vejo-o nos seus olhos. | Open Subtitles | أعلم أن لديكِ شكوكاً بشأن هذا أستطيع رؤيتها في عينيكِ |
Consegui ver nos seus rostos, ver nos seus olhos. | Open Subtitles | أمكنني رؤية ذلك في وجوههم ، في عيونهم |
Vi-o nos seus olhos. Tem o olhar típico de quem não tem as coisas sob controlo. | Open Subtitles | يمكنني رؤيه ذلك بعينيك لديك تلك النظره, وكأنك لاتتحكم بنفسك |
Não, vi-o nos seus olhos, em toda a sua cara. | Open Subtitles | الآن ، أترين ، يمكنني رؤية ذلك بعينيكِ ، على كلّ وجهكِ. |
Pensei que beberíamos vinho, olharia nos seus olhos e lhe diria como és linda. | Open Subtitles | l إعتقد بأنّنا نجلس على بعض النبيذ وl'd نظرة في عيونك و أخبرك كيف جميل أنت. |
Ele tem todas as coisas más do mundo nos seus olhos. | Open Subtitles | كُلّ الأشياء السيئة في العالمِ، في عيونِه. |
A sério, que conheçam alguém, ou apenas... ao atravessar uma sala... e com um simples olhar poder ver nos seus olhos e ver a sua alma. | Open Subtitles | حقاً، بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تقابل شخص ما، أَو فقط... عبر غرفة... وبتلك اللمحةِ الواحدة التي أنت يُمْكِنُ أَنْ إنظرْ في عيونِهم وشاهدْ روحَهم. |
Começam a te cortar com facas. Colocam colheres nos seus olhos. O que você faria, Wil? | Open Subtitles | لقد بدأو فى تقطيعك بالسكين ووضع الملاعق فى عينيك |
Vejo nos seus olhos, o olhar da ovelha, para si... o seu carneiro... | Open Subtitles | النظرة فى عينيها مثل النداء العائب من نعجة لخروفها الصغير |
Meu dever com Deus é matar todos os que têm o diabo nos seus olhos. | Open Subtitles | واجبي المقدس هو قتل من يقبع الشر بأعينهم. |
Mas quando o olhei nos seus olhos negros, eles ficaram brancos e caiu no chão. | Open Subtitles | لكن عندما نظرت إلى عينيه السوداوين تحوَلتا الى اللون الأبيض، وقد سقط على ...الأرض ثم فجأةً |