"nos velhos tempos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأيام الخوالي
        
    • في الماضي
        
    • الأيام القديمة
        
    • الايام الخوالي
        
    • الأزمنة القديمة
        
    • الأيام الخوالى
        
    • الأيام الماضية
        
    • في السابق
        
    • الأوقات القديمة
        
    • كالأيّام الخوالي
        
    • أيام زمان
        
    • الايام الماضية
        
    • الأوقات الماضية
        
    • الأيام الماضيه
        
    • الأيّام الخوالي
        
    Espero que seja muito melhor que nos velhos tempos. Open Subtitles أرجو أن تكون أفضل بكثير من الأيام الخوالي
    Pensei que podíamos comer na secretária, como nos velhos tempos. Open Subtitles اعتقدت أن بإمكاننا الأكل في المكتب مثل الأيام الخوالي
    Os miúdos costumavam andar bastante nisto nos velhos tempos. Open Subtitles كان الأطفال يركبون هذا الشيء كثيراً في الماضي
    Mas, pelo que ouvi nos velhos tempos, quando queriam matar alguém, não tinham de encenar as coisas dessa maneira. Open Subtitles لكن مما سمعته في الأيام القديمة حينما كانوا يريدون القضاء على شخص ما لا يتعاملوا معه هكذا
    É sempre bom ver alguém que me conheceu nos velhos tempos. Open Subtitles من اللطيف دوما ان التقي من يعرفني من الايام الخوالي
    Beija-me, irmã, como nos velhos tempos. Open Subtitles قبلني، الأخت، كما فعلنا في الأزمنة القديمة.
    nos velhos tempos, mal nasciam, já estavam a cuidar da quinta, mas já não temos um modo de vida agrário. Open Subtitles ،أعني في الأيام الخوالي عندما تُنجب الأطفال ،يقومون بالاهتمام بمزرعتك لكننا لا نعيش نمط الحياة الزراعية بعد الآن
    Parece que o Valentine tem feito experiências como nos velhos tempos. Open Subtitles يبدو ان فلانتين بجرب مرة أخرى تماما مثل الأيام الخوالي
    Olha para nós. A contrabandear na fronteira. - Como nos velhos tempos. Open Subtitles انظري إلينا , نهرب الأشياء عبر الحدود ,تماماً مثل الأيام الخوالي.
    Bom, se beberes o suficiente será como nos velhos tempos. Open Subtitles أجل, أشرب ما يكفي سيكون العرض مثل الأيام الخوالي
    nos velhos tempos, isso significava ir buscar outro volume, folheá-lo alfabeticamente, talvez fazendo uns desvios, era divertido. TED في الأيام الخوالي ، ذلك يعني الحصول على مجلد آخر وتصفحه أبجدياً يمكن أن تجده في الهوامش كان هذا ممتعاً
    Não tínhamos boas imagens nos velhos tempos. TED لم يكن لدينا صور واضحة في الأيام الخوالي.
    nos velhos tempos já me terias saltado em cima. Open Subtitles حسناً، في الماضي كنت ستضعني على الفراش الأن
    Não estavas tão preocupado em ser apanhado nos velhos tempos. Open Subtitles .. لم تكن تقلق بشأن الإمساك بك في الماضي
    É como nos velhos tempos da festa barker... quando ele conseguia irritar toda a multidão. Open Subtitles انه مثل الأيام القديمة, نبّاح الكرنفال عندما يحصل على الحشد الغاضب
    E vai ser apanhado tal como nos velhos tempos. Open Subtitles و أنه ذاهب للحصول عليه تماما مثل الايام الخوالي
    Como nos velhos tempos, não é, Coronel? Open Subtitles تماما مثل الأزمنة القديمة هوه، عقيد؟
    Vocę é generoso. Será como nos velhos tempos, estou certo. Open Subtitles أنت طيب , ستكون مثل الأيام الخوالى أعرف ذلك
    Sabes, eu até gosto que me protejas. É como nos velhos tempos. Open Subtitles أتعرف , أحب رعايتك لي , مثل الأيام الماضية
    Isto já não é como nos velhos tempos. Open Subtitles يا إلهي, لم يعد الوضع كما كان في السابق مطلقا
    Como nos velhos tempos, Peachy. Open Subtitles مثل الأوقات القديمة ، بيتشى يذكرنى ب على ماجد
    Podemos esquecer isso e ser amigos, como nos velhos tempos. Open Subtitles يمكننا تجاوز ذلك وأن نغدو صديقين، تمامًا كالأيّام الخوالي.
    É como nos velhos tempos. Partilhar a casa com o meu irmão e a intimidade e tudo... Open Subtitles مثل أيام زمان أتقاسم المكان مع أخي الكبير
    Como nos velhos tempos? Posso derrotar-te sózinho. Open Subtitles مثل الايام الماضية انا استطيع ان اهزمك بنفسي
    Como nos velhos tempos somente tu e eu. Open Subtitles انظر، تماما مثل الأوقات الماضية فقط انا و انت
    Flaca, podemos ser sósias de cuecas. Como nos velhos tempos. Contem comigo. Open Subtitles نستطيع ان نكون يا "فلاكا" مثل توأم السراويل مثل الأيام الماضيه, حسناً انا معكم
    Mas isto não é nada como nos velhos tempos. Open Subtitles لكنْ هيهات أنْ يكون الحال كما الأيّام الخوالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus