"nos vimos" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقابلنا
        
    • التقينا
        
    • رأينا بعضنا
        
    • إلتقينا
        
    • نرى بعضنا
        
    • راينا بعضنا
        
    • نتقابل من
        
    • نلتق
        
    • رأينا فيها بعضنا
        
    • لقائنا
        
    • ألتقينا
        
    • كنا مع
        
    • رأيتك بها
        
    • لم نلتقِ
        
    nos vimos poucas vezes, em eventos de caridade. Open Subtitles تقابلنا عدة مرات معظمها كان فى الاماكن الخيرية
    Da última vez que nos vimos, disseste que ainda me amavas. Open Subtitles في آخر مرة تقابلنا قلتِ لي أنك لا زلت تحبينني
    Eu sei que na última vez que nos vimos não foi... Open Subtitles أعلم أن المرّة الأخيرة ..التي تقابلنا فيها , لم تكن
    O seu marido estava consigo quando nos vimos, Sra. Walters. Open Subtitles كان زوجك معك آخر مرة التقينا بها السيدة والترز
    Quando nós nos vimos pela primeira vez, uma das coisas de que me lembro é que ele convidou-me para sair. TED وعندما التقينا لأول مرة أحد الأشياء التي أتذكرها هو أنه أخذني في موعد.
    Sim, o aniversário da primeira vez que nos vimos. Open Subtitles نعم، ذِكري لقائنا الأول اول مرة رأينا بعضنا
    Da última vez que nos vimos, disse que era uma decisão sua. Open Subtitles آخر مرة إلتقينا بها قلت بأن هذا يجب أن يكون قرارك
    Sabia que tínhamos muito em comum da primeira vez que nos vimos. Open Subtitles أتعرف، لقد أدركتُ أننا بيننا الكثير من الأشياء المشتركة، عندما تقابلنا أول مرة
    Se a primeira vez que nos vimos tivesse sido ontem à noite no teu... no nosso apartamento? Open Subtitles متى أول مرة تقابلنا كان ليلة أمس في شقتنا؟
    Não achei que te encontrasses comigo tendo em conta o que se passou da última vez que nos vimos. Open Subtitles كيف كانت الأمور غريبة آخر مرة تقابلنا فيها أنظر , أنا آسف
    Sim, já nos vimos. - Eu estava tão preocupado contigo. Open Subtitles . حقا, لقد تقابلنا . لقد كنت قلق عنكي
    Da última vez que nos vimos, estávamos em lados opostos da sala de audiências. Open Subtitles آخر مرّة تقابلنا فهيا، كنّا في جانبين مختلفين من قاعة المحكمة
    Da última vez que nós as duas nos vimos, as coisas ficaram um pouco... físicas, não foi? Open Subtitles آخر مرة تقابلنا فيها، كانت الأمور جسدية، أليس كذلك ؟
    nos vimos, mas por instantes. Na altura estava com medo. Open Subtitles التقينا قبلاّ بشكل سريع كنتُ خائفاً حينها
    Quando nos vimos a primeira vez, por acaso, eu descobri ternura, qual estrela cadente, mas não me atrevi a ter fé nela. Open Subtitles عندما التقينا للمرة الأولى ، عن طريق الصدفة ، رأيت الحنان ، وكأنه نجم مشع. ولكن لم أكن أجرؤ أن أضع إيماني فيه.
    Juro que mudei desde a última vez que nos vimos, Doutor. Open Subtitles أقسم لك أنني تغيرت منذ . التقينا آخر مرةٍ يا دكتور
    Só pensei que, como nos vimos hoje de manhã, isso valesse pela nossa cena de contacto diário. Open Subtitles تعلمين لقد فكرت في أننا رأينا بعضنا هذا الصباح, وظننت أن هذا أشبه باتصالنا اليومي.
    Porque teríamos de explicar que nos vimos quando estávamos aqui e que eu a apanhei a bisbilhotar tudo e... Open Subtitles لأنه حينها سنضطر لنشرح حينها كيف إلتقينا ببعضنا عندما كنا هنا وكيف أمسكتك وأنتي تفتشي المكان
    Sabem que esta foi a primeira vez que nos vimos nus. Open Subtitles أتعرفان أن هذه هي أول مرة نرى بعضنا البعض عراة؟
    Lembras-te onde nos vimos pela primeira vez? Open Subtitles هل تتذكرين أين راينا بعضنا لأول مرة؟
    Tente você de novo. Nós nunca nos vimos antes. Open Subtitles أنت عليك أن تحاول مرة أخرى نحن لم نتقابل من قبل
    - Que eu saiba, nunca nos vimos antes. Open Subtitles على حد علمي، عقيد لم نلتق ابدا من قبل
    Ele tornou-se mais forte desde a última vez que nos vimos. Open Subtitles لقد أصبح أقوى منذ آخر مرة رأينا فيها بعضنا البعض.
    Talvez não te lembres de mim porque não és o único cuja aparência mudou, desde a última vez que nos vimos. Open Subtitles ربما لا تتذكرني لأنكَ لستَ الوحيد الـّذي غير مظهره مُنذ آخر مرة ألتقينا بها.
    Nós discutimos na última vez que nos vimos. Foi por isso que ele me deixou, ele não gosta de confrontações. Open Subtitles لقد كنا نتشاجر آخر مرة كنا مع بعض ولقد تركني لآنه لا يحب المواجهات
    Mudou, desde que nos vimos pela última vez. Open Subtitles لقد تغيرت عن آخر مره رأيتك بها
    - Nunca nos vimos. - Não és tu, insignificante portadora. Open Subtitles لم نلتقِ أبدا من قبل - ليس أنت أيها التافه -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus