"nossa fronteira" - Traduction Portugais en Arabe

    • حدودنا
        
    São mais de 160km de uma linda costa aberta na nossa fronteira. Open Subtitles على بعد 161 كيلو من الخط الساحلى الجميل المفتوح على حدودنا
    fortificarei secretamente a nossa fronteira e atacarei logo que surja uma oportunidade. Open Subtitles وأحصن بشكل سري حدودنا وأهاجم عندما تسنح الفرصة
    Não temos autoridade para perseguir o suspeito para lá da nossa fronteira. Open Subtitles ليس لدينا تصريح بمطاردة المشتبه به خارج حدودنا
    Recebemos informações de que os Terranians estao a juntar tropas na nossa fronteira do norte. Open Subtitles يبدو أن التيرانين يحشدون كتائبهم على حدودنا الشمالية
    O terramoto no Japão atingiu principalmente o leste, mas agora está a ser sentido mais no oeste, perto da nossa fronteira. Open Subtitles الزلزال في اليابان ضرب بقوة الجانب الشرقي من البلد, الان بدأ يتلاشى بالتدريج من الغرب بالقرب من حدودنا
    Assim que as tropas D'Harans foram para longe da nossa fronteira, voltei a Shota, e a pedi para remover a maldição. Open Subtitles بمجرد ان قوات الدهارا انسحبوا من علي حدودنا كان عليها إزالة اللعنة
    O Rourans estão na nossa fronteira. Tropas volumosas são necessárias para a nossa defesa. Open Subtitles الرورانز الآن علي حدودنا بقوات هائلة تحتاج إلي دفاعتنا
    A nossa fronteira foi testada e nós não correspondemos. Open Subtitles حدودنا وضعتنا في الاختبار ودعوني اخبركم باننا قد فشلنا بهذا الاختبار
    A nossa fronteira foi testada e nós não correspondemos. Open Subtitles لقد وُضعت حدودنا على المحكّ. ودعوني أصارحكم بأنـّنا أخفقنا في هذا المحكّ.
    Temos o mesmo problema ao longo da nossa fronteira a norte. Open Subtitles نعاني من الأمر نفسه بطول حدودنا الشمالية
    Porque é que as pessoas aparecem na nossa fronteira sul? TED فلم يتواجد ناس على حدودنا الجنوبية؟
    O último carregamento de armas que apreendemos na nossa fronteira não foi registado, Sanchez. Open Subtitles الشحنة الأخيرة للأسلحة التي تم الإستلاء عليها في حدودنا... ... لمتدرجفي حساب سانتشيز.
    Portanto, entende a situação na nossa fronteira? Open Subtitles فأنت تفهم الحالة على حدودنا إذن؟
    O Senado pode pensar que tenciona imitar César, acampando as legiões na nossa fronteira. Open Subtitles "سيظن المجلس أنك تخطط لمضاهاة "قيصر . تخييم فيالقك على حدودنا
    O mesmo programa que permitia que um criminoso estrangeiro ilegal que fosse deportado para o México por cruzar a nossa fronteira no Arizona, um mês mais tarde. Open Subtitles نفس البرنامج الذي سمح لمجرم غير شرعي دخيل كان منفياً إلى داخل المكسيك للعبور عائداً من حدودنا إلى "أريزونا" بعدها بشهر.
    Vou construir um muro muito grande na nossa fronteira sul e farei o México pagar por ele. Open Subtitles ‏سأبني جداراً عظيماً على حدودنا الجنوبية،‏ ‏وسأجعل "المكسيك" تدفع ثمن ذلك الجدار. ‏
    Repito, não tentem cruzar a nossa fronteira. Open Subtitles أكرر، لا تتجاوزوا حدودنا
    Majestade, os hunos cruzaram a nossa fronteira norte. Open Subtitles (فخامتك لقد تخطوا (الهانس حدودنا الشمالية
    Pelo Jarl, o mercador de escravos. Há meses que trabalha a nossa fronteira ocidental. Open Subtitles (تاجر العبيد(جارل لقد كان يعمل على حدودنا الغربية لشهور
    Rodor refugiou-se aqui, no antigo túmulo do Rei Lothar, a três léguas da nossa fronteira. Open Subtitles لقد اتّخذ (رودر) مأوى هنا، عند المقبرة القديمة للملك (لوثر)، على بُعد ثلاثة فراسخ من حدودنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus