Se quisermos compreender a nossa própria criatividade, a nossa habilidade para inventar, há muito a aprender com o modo como ele criava. | Open Subtitles | وإذا أردنا أن نفهم الإبداع الخاصة بنا قدرتنا علي الاختراع هناك الكثير يمكن تعلمه من خلال دراسة طريقة ابتكاره هو |
O mundo que acredito é aquele em que somos medidos pela nossa habilidade de ultrapassar adversidades, não por evitá-las. | TED | أنا أؤمن بعالم حيث يحكم علينا من خلال قدرتنا على التغلب على الشدائد، لا تجنبها. |
A mala de truques dos Kromagg continua a crescer... e a nossa habilidade para resistir fica mais fraca com o tempo. | Open Subtitles | حقيقة حيل الكروماج تزداد جحماً و قدرتنا على المقاومة تضعف مع الوقت |
O que quer que essa interferência seja, ela está bloqueando nossa habilidade | Open Subtitles | مهما يكون ذلك التشويش إنّه يصدّ قدرتنا على الإرسال |
A nossa habilidade natural de cura foi incapaz de reagir contra esta doença. | Open Subtitles | قدرتنا الطبيعية على الشفاء كَانَت غير قادرة على صَدّ المرض |
As nossas vidas dependem da nossa habilidade de convencer alguém que somos, aquilo que dizemos que somos. | Open Subtitles | تعتمد حياتنا على قدرتنا للإقناع شخص ما بأنه نحن من نقول أنه نحن |
De facto, o seu sustento dependia da nossa habilidade de mantermos a boca fechada. | Open Subtitles | في الواقع، يتوقف ذلك على رزقها و قدرتنا على الحفاظ على أفواهنا مغلقة |
A nossa habilidade para localizar está bloqueada, o que nos trouxe até vocês. | Open Subtitles | تم التشويش على قدرتنا على إيجاده ممّا أحضرني إليك |
Vai aumentar a nossa habilidade de passar pelo firewall inimigo para contactar reforços Volms a anos luz. | Open Subtitles | هذا سيعزز قدرتنا للعبور خلال دفاعاتهم للتواصل مع قوّات الفولم التي تبعد سنين ضوئية |
Embora sejam forças muito maiores que nós, a única coisa mais poderosa é a nossa habilidade de escolher. | Open Subtitles | رغم أن هذه القوى أعظم منا، الشيء الوحيد الأقوى هو قدرتنا على الاختيار |
Você dúvida de nossa habilidade de fazer esta nave voar? | Open Subtitles | تشكك فى قدرتنا على تطيير هذه السفينه ؟ |
A nossa habilidade em usar recursos de modo eficiente aumentou com a ajuda de software sofisticado e agora temos alguns dos melhores investigadores criminais do país. | Open Subtitles | قدرتنا على إستخدام الموارد تزايدت بفضل البرامج الإلكترونية المتطوّرة ولدينا أفضل المحققين الجنائيّين في البلد يعملون بشكل متواصل |
Um novo universo além da nossa habilidade de ver. | Open Subtitles | . - كون جديد كامل فوق قدرتنا على الرؤية |
Não podemos ficar parados enquanto destroem nossa... habilidade de reprodução. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نقف وقفت المتفرج بينما قدرتنا" على التكاثر تعرضت للهجوم بهذه الطريقة" |
Como estrelas que sofrem a gravidade de objectos ainda não descobertos, somos influenciados por desejos e sentimentos inconscientes que estão além da nossa habilidade para percebê-las. | Open Subtitles | تماماً كما يتم جذب النجوم بواسطة الجاذبية لأشياء لم يتم اكتشافها بعد كذلك نحن نتأثر بمشاعر ورغبات اللا وعي التي تجرفنا إلى أبعد من قدرتنا على تصورها |
A arte, da nossa habilidade de identificar um par atraente. | Open Subtitles | الفن من قدرتنا على تمييز رفيق جذاب |
Aumenta a nossa habilidade de aprender. | TED | ويحسن قدرتنا على التعلم. |
Quando nós compreendemos que os astrónomos de um futuro distante podem não ter informações suficientes para descobrir as coisas, a questão natural é, talvez nós já nos encontramos nessa posição e certamente importantes questões do universo já escaparam de nossa habilidade de entendimento devido à evolução da cosmologia. | TED | بانه عندما تعلمنا ان الفلكيين في المستقبل البعيد ليس لديهم معلومات كافية لمعرفة السؤال الطبيعي هو ، من المحتمل ان نكون بالفعل في هذا الوضع وبعمق معين ، فان ملامح حاسمة للكون قد هربت قدرتنا على الفهم بسبب كيفية تطور الكوزمولوجي |