"nossa necessidade" - Traduction Portugais en Arabe

    • حاجتنا
        
    • للأمان
        
    De um lado, a nossa necessidade de segurança, de previsibilidade, de estabilidade, de dependência, de confiança, de perenidade, TED من ناحية، حاجتنا للحماية، للقدره علي التنبوء، للأمان، للإستقلالية ، للثقة ، للإستمرارية
    O facto, como já nos disse, dos nossos irmãos já terem morrido apenas vem reforçar a nossa necessidade. Open Subtitles الحقيقة أنه ، كما أخبرتنا بأن إخواننا قد إنتهوا بالفعل هذا وحده يعزز حاجتنا
    Como único rei na Península Itálica, entende a nossa necessidade de estabilidade? Open Subtitles كالملك الوحيد لشبه الجزيرة البريطانية أتفهم حاجتنا للاستقرار؟
    A nossa necessidade de continuar no poder ofusca o nosso dever de governar. Open Subtitles حاجتنا للبقاء في السلطة تفوق واجبنا للحكم،
    Reconciliar a nossa necessidade de estabilidade com a nossa necessidade de aventura num relacionamento, ou o que nós hoje gostamos de chamar casamento apaixonado, costumava ser uma contradição de termos. TED لذلك توفيق إحتياجاتنا للأمان و إحتياجاتنا للمغامرة في علاقه واحدة ، أو ما نحبه اليوم لنسميه الزواج العاطفي ، يستخدم ليكون تناقضًا في المصطلحات.
    A nossa necessidade de ligação, a nossa necessidade de separação, ou a nossa necessidade de segurança e aventura, ou a nossa necessidade de união e autonomia. Se pensarem numa criança pequena que se senta no vosso colo e é comodamente aninhada aqui e muito segura e confortável, e a certo ponto todos nós precisamos de sair pelo mundo fora para descobrir e explorar. TED حاجتنا للإتصال، حاجتنا للإنفصال، أو حاجتنا للأمان و المغامرة ، أو حاجتنا إلى التكاتف وللإستقلالية، وإذا كنت تفكر في الطفل الصغير الذي يجلس في حضنك والذي يتداخل بوئام هنا براحة ، و أمان ، وعند نقطة معينة كل منا بحاجة للخروج إلى العالم للإكتشاف و الإستكشاف .
    Nós nosso anseio, nossa necessidade de amar, você chama-a de sujidade. Open Subtitles أنفسنا, لهفتنا, حاجتنا لأن نحب
    Vais entender a nossa necessidade para garantir a nossa segurança... e, eu preciso de ti para fazer algumas perguntas. Open Subtitles سوف تفهم مدى حاجتنا لضمان أمننا ... و حاجتي لطرح بعض الأسئلة.
    Faz tudo parte da nossa necessidade de comunicar. Open Subtitles {\1cHFFFF0}"كل هذا جزءٌ من حاجتنا للمجتمع"
    Já alguma vez se questionaste de onde vem... a nossa necessidade por música? Open Subtitles اتسائلت من اين تأتي حاجتنا للموسيقى؟
    A nossa necessidade de quê? Open Subtitles حاجتنا إلى ماذا؟
    Diz-lhe da nossa necessidade de salvar a rapariga. Open Subtitles أخبره عن حاجتنا لإنقاذ الفتاة
    E amor, da nossa necessidade de procriar. Open Subtitles والحب من حاجتنا الي التكاثر
    (Risos) (Aplausos) Mas quero falar da nossa necessidade de sonharmos em mais que uma dimensão, porque havia algo sobre a Apollo que eu não sabia, quando tinha 8 anos, e algo sobre a organização que as cores do arco-íris escondem. TED (ضحك) (تصفيق) لكني أود الحديث عن حاجتنا للحُلم في أكثر من بُعد، لأن هنالك شيئ ما بخصوص أبولو لم أعرفه عندما كنت في الثامنة من عمري، وشيئا عن ترتيب ألوان قوس قزح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus