Pois, mas pensei e acho que vou alargar a nossa parceria. | Open Subtitles | اعتقد اني سـ امدد شراكتنا ما الذي تتحدث عنه ؟ |
A base da nossa parceria vai ser suspeita e dúvida? | Open Subtitles | هل هذا ما سنبني عليه شراكتنا الريب و الشك؟ |
E se eu te dissesse que poderíamos continuar a nossa parceria sob novos termos, o que te parece? | Open Subtitles | ماذا لو اخبرتك أنه بإمكاننا أن نكمل شراكتنا بمفهوم جديد. ماذا سيكون رأيك ؟ |
Tenho autorização para desenterrar o corpo e no espírito da nossa parceria, pensei que você gostaria de lá estar para confirmar se coincide. | Open Subtitles | لدي تصريح لاخراج الجثه وبـ روح شراكتنا اعتقدت انك تريد الذهاب هناك لتأكيد التطابق |
Por magoares uma mulher a ponto de ela me usar, e usar a nossa parceria para se livrar de ti. | Open Subtitles | على أنك أغضبت امرأة جيدة و أجبرتها على استغلالي استغلال شراكتنا على تغضبك |
Faz com que se concretize ou podes esquecer a nossa parceria. | Open Subtitles | قم بإنجــاح هذا الأمــر ، وإلا يمكنك أن تنس أمــر شراكتنا |
Sinto que a nossa parceria tem sido próspera, certo? | Open Subtitles | أشعر بأن شراكتنا ، بإختصار مُثمرة ، أليس كذلك ؟ |
No que toca ao que fazemos só a nossa parceria me interessa. | Open Subtitles | عندما يصل الأمر لعملنا الشيء الوحيد المهم لي هو شراكتنا |
A nossa parceria foi prelúdio de um destino que não poderia ter imaginado. | Open Subtitles | أن شراكتنا كانت مقدمة لمصير لم يكن بأمكاني تخيله |
É adequado que a nossa caçada sele a nossa parceria daqui em diante. | Open Subtitles | من الملائم أن تشكل رحلة صيدنا بداية شراكتنا من الآن فصاعداً. |
A nossa parceria tem produzido bons resultados, e tenho esperança que mais virão. | Open Subtitles | شراكتنا أثمرت عملاً جيّداً، ونأمل المزيد في المستقبل. |
Tenta pôr a nossa parceria, em termos concretos, como... o que ganho com isso? | Open Subtitles | ،حاول تحديد معالم شراكتنا كمثال، ما منفعتي منها؟ |
Ele está a arruinar a nossa parceria e parece que você é a causa. | Open Subtitles | ،إنه يخرّب شراكتنا .وعلى نحوٍ ما يبدو وأنّكِ دافع |
Bom, a boa noticia é que vocês dois finalmente tem o que querem, conseguiram equilibrar a nossa parceria. | Open Subtitles | الخبر السار أنكما وصلتما أخيراً إلى مرادكما وهو موازنة شراكتنا. |
Que tal você voltar para a sua cidadezinha e contar todos os empregos o que a nossa parceria irá criar, depois, ajoelha-se e reze para que a próxima coisa que o meu pessoal desenterre não seja o seu corpo. | Open Subtitles | بدا صياح عن كل تلك الوظائف بان شراكتنا ستعمل لصنع ماذا عن انت تنكب على ركبتيك والصلاة لما اناس حفر من الارض ليس جسمك |
Para não recomeçar a nossa parceria com uma mentira, não foi a única razão, mas, sim, pensei nessa hipótese. | Open Subtitles | لا أريد أن نبدأ شراكتنا من جديد بكذبة هذا ليس السبب الوحيد لكن أجل، كان هذا سيناريو قمت بتجهيزه |
E vou provar o que estou disposto a fazer pela nossa parceria. | Open Subtitles | وسوف أقوم بإثبات ما أنوي فعله فحسب من أجل شراكتنا |
A nossa parceria com esta Universidade forneceu-nos estudantes universitários que estudavam educação e também psicologia escolar e trabalho social escolar. | TED | إن شراكتنا مع جامعة ولاية أوهايو قد أمدتنا بطلاب جامعيين لا يدرسون فقط التعليم بل أيضا علم نفس المدرسة والخدمة الاجتماعية المدرسية. |
Começa bem a nossa parceria. | Open Subtitles | نعم سيدي انها بداية حلوة لبدء شراكتنا |
A nossa parceria é muito importante para mim. | Open Subtitles | شراكتنا لا تزال مهمة بالنسبة لي |
E pensei que podíamos celebrar a nossa parceria, pessoalmente. | Open Subtitles | واعتقدت بأن يمكننا أن نحتفل بشراكتنا معا |