"nossa pesquisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • بحثنا
        
    • أبحاثنا
        
    • دراستنا
        
    • بحوثنا
        
    • لبحثنا
        
    E fui agradecer a uma suma sacerdotisa que nos ajudou e aos meus alunos na nossa pesquisa e nos facilitou todo o processo. TED وذهبت لشكر كاهنة عالية ساعدتنا أنا وطلابي خلال بحثنا وسهلت علينا العملية.
    A nossa pesquisa descobriu uma variedade de acções que eles utilizam para atrair os seus clientes preferidos. Open Subtitles كشف بحثنا خيارات مختلفة لجذب الزبائن الذين ترغبين بهم
    foi quando começamos a nossa pesquisa e a preparar-nos para a entrevista. Open Subtitles و هناك بدأنا العمل على بحثنا و التحضير للمقابلات
    É neste ponto que a nossa pesquisa está agora. TED هذا ما تجري عليه أبحاثنا في الوقت الحالي.
    Mas em tempos conseguimos fazer a nossa pesquisa sem interferência Open Subtitles و لكن بمجرد تمكننا من إجراء أبحاثنا دون تدخل
    Então, estes jatos são visíveis no rádio e isto é o que captamos na nossa pesquisa. TED لذا تظهر هذه الانبعاثات في الراديو وهذا ما بدا لنا في دراستنا.
    O que a nossa pesquisa oferece é uma forma completamente nova de se enxergar o universo. Open Subtitles ما يقدمه بحثنا حقاً هو طريقة جديدة تماماً للنظر إلى الكون
    Mas a nossa pesquisa indicava um amor duradouro pelo Billy Joel. Open Subtitles لكن أشار بحثنا إلى الحب والالتزام لبيلي جويل.
    E se ele quiser que lhe façamos um zoo inteiro de homúnculos, é exactamente o que faremos se isso assegurar o progresso da nossa pesquisa. Open Subtitles واذا كان يريد منّا أن نصنع له حديقة حيوانات كاملة فهذا بالضبط ما سنفعله له.. إذا كان هذا يضمن إستكمال بحثنا
    Tudo o que sei é que o exército apareceu no dia seguinte, e confiscou toda a nossa pesquisa. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن الجيش أظهر في اليوم التالي وصادروا كل من بحثنا.
    Desde que o Feiticeiro foi o que colocou as armadilhas, nós vamos começar a nossa pesquisa pela porta na mansão dele. Open Subtitles بما أنّ المشعوذ قام باحتجازه سنبدأ بحثنا عن الباب في قصره
    Talvez fosse melhor suspender a nossa pesquisa, temporariamente. Open Subtitles رُبما سيكون من الأفضل أن نُعلق العمل مُؤقتاً على بحثنا
    - Segundo a nossa pesquisa, achamos que este plano é totalmente experimental. Open Subtitles ـ لدينا بعض الأسئلة ـ من واقع بحثنا تبدو هذه العملية غير مجربة بالمرة وما زالت اختبارية
    Um cavalo de Tróia está a apagar a nossa pesquisa. Open Subtitles -هناك فيروس من نوع حصان طروادة -يقوم بمحو بحثنا
    A ideia é nossa baseada na nossa pesquisa. Como justificam serem donos da maior parte? Open Subtitles هذه فكرتنا بناءً على بحثنا أنّى لك تبرير امتلاك غالبية الأسهم؟
    Talvez consigamos ligar a nossa pesquisa ao vosso mistério. Open Subtitles يجب أنّ نكون قادرين على ربط أبحاثنا بلغزكما.
    Eu e o Pai organizámos finalmente a nossa pesquisa no hospital. Open Subtitles ‫حسنا . أنا وابوك وضعنا كل ‫كل أبحاثنا في المستشفى
    Imagine se ele conseguisse nossa pesquisa sobre a bomba. Open Subtitles تخيل اذا وضع يده على أبحاثنا عن القنبلة
    Depois pode ir embora... E nós podemos começar a nossa pesquisa. Open Subtitles ،وبعد ذلك يمكنك أن ترحل ويمكننا أن نبدأ أبحاثنا
    Quando a nossa pesquisa tornar viável uma colónia espacial, Open Subtitles عديني بشيء حين تجعل أبحاثنا الإستوطان في الفضاء السحيق ممكنًا،
    A nossa pesquisa sugere que o perfeccionismo está a crescer à medida que a sociedade está a mudar. TED الآن تشير دراستنا أن المثالية تزداد كلما تغير المجتمع
    Sr. Presidente, nao pudemos deixar de reparar na nossa pesquisa que a vossa história parece limitada aos últimos 300 anos. Open Subtitles لاحظنا في بحوثنا أن تاريخكم محدود جداً .. يصل إلى 300 سنة فقط
    De acordo com a nossa pesquisa, a alimentação do Succubus é circular. Open Subtitles وفقاً لبحثنا نمط تغذية (الشيطانة) دائري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus