Achou que a nossa sorte fosse começar agora, do nada? | Open Subtitles | هل ظننتَ بأنّ حظنا سيتحسّن الآن و فجأة ؟ |
Com a nossa sorte, ainda é um tanque. | Open Subtitles | بالطريقه التى يسير عليها حظنا ممكن تكون دبابه |
- Parece mais uma parada militar. - Pode ser a nossa sorte. | Open Subtitles | انه يشبه اكثر بمركز للشرطة من الممكن ان يكون من حسن حظنا |
Se a nossa sorte se mantiver, a fenda de Rohan ainda estará aberta para nós | Open Subtitles | إذا تحمّل حظّنا , فجوة روهانسوف حتّى الآن يكون مفتوح لنا |
Esta viagem pode mudar a nossa sorte. | Open Subtitles | حسناً ، هذا العمل الجديد يمكنه تغيير حظوظنا |
Katie, meu bem, houve uma mudança para melhor na nossa sorte. | Open Subtitles | كيتي؛ عزيزتي؛ سيكون هناك تغيير في ثروتنا للأفضل |
Olá, mãe! Não vai acreditar na nossa sorte. Quer ver o que eu achei? | Open Subtitles | هيه ماما أنتي لاتصدقين أن حظنا سعيد خمني ماذا وَجدتُ؟ |
Notaste alguma coisa de especial na nossa sorte nestes últimos dias? | Open Subtitles | ألم تلاحظى أى شىء حول حظنا فى الأيام القليله الماضيه ؟ |
A nossa sorte foi trocada. E ainda está. Toma. | Open Subtitles | إن حظنا قد تبدل و ما زال كذلك خذ أريدك أن تجرب هذا |
Acho que é seguro dizer oficialmente que a nossa sorte mudou. | Open Subtitles | أعتقد إنه من الآمن القول بأنه رسمياً حظنا تحسّن بشكل ملحوظ , يا رجال |
Mas, para nossa sorte, o per... coelhinho que encontramos na vítima era de uma espécie rara e especial. | Open Subtitles | في كل الشاطئ الشرقي لكن من حسن حظنا الأرنب الذي وجدناه على الضحية |
Preocupa-me que a nossa sorte tenha começado a acabar. | Open Subtitles | انا فقط قلق من ان حظنا بدأ بالنفاد |
Sempre disse que a nossa sorte ia mudar de alguma forma. | Open Subtitles | كانت المُتفائلة من بيننا. قالت دائماً أنّ حظنا سيقلب بطريقة ما. |
Mas para nossa sorte, estamos a fazer tarefas matinais. | Open Subtitles | ولكن من حسن حظنا لقد حصلنا على التدقيقات الصباحيه |
Mas para nossa sorte, deixou mais do que um dedo. | Open Subtitles | ولكن من حسن حظنا لقد ترك شئ أكثر من الاصبع |
A Sua Majestade disse que era a nossa sorte, poder provar a pílula. | Open Subtitles | أنه حظّنا السعيدُ،لانه أرغمَني أيضاً لأَكْل الدواء المَوْصُوفِ |
A nossa sorte irá esgotar-se, consoante o tempo que ficarmos por aqui. | Open Subtitles | كلّما أطلنا البقاء هنا كلّما استنزفنا حظّنا |
"Tentar a nossa sorte numa das super estradas". | Open Subtitles | لنجرب حظّنا على أحد الكتل الممتازة |
Não acho, pessoal! Parece que a nossa sorte está a mudar. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك,صديقي أعتقد أنا حظوظنا تغيرت |
Esperemos que o Obi-Wan partilhe a nossa sorte. | Open Subtitles | دعونا نأمل ان اوبي وان يشارك حظوظنا |
Graças ao pequeno mergulho na nossa sorte aos canhões da Guarda Costa, que estamos aqui para remediar. | Open Subtitles | لقد انخفضت ثروتنا قليلاً، على يد بنادق حرس السواحل الأسبانية، والذين قد تعاملنا معهم |
Acho que vamos tentar a nossa sorte com os insectos. | Open Subtitles | أعتقد .أننا سنجرب فرصنا مع الحشرات |
Para nossa sorte e azar dos desaparecidos, a carreira do sr. Woodbine era prolífera. | Open Subtitles | حظنا الجيد ، مع الحظ السئ لإختفاء ، مهنة السيد (وودباين) كان مثمره. |