"nossa tradição" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقاليدنا
        
    • عاداتنا
        
    "Quando os nossos parentes morrem, "não podemos tomar conta deles conforme exige a nossa tradição. TED وعندما يموت أقاربنا، فإننا لا نستطيع أن نرعاهم كما تتطلب تقاليدنا.
    A nossa tradição e a nossa cultura possuem muita sabedoria antiga. TED تتسم تقاليدنا وثقافتنا بوجود العديد من الحكم القديمة.
    Aqui está a nossa tradição. Em cada aldeia himba, há um fogo sagrado. TED ها هي تقاليدنا. في كل قرية لقبيلة الهيمبا، هناك نار مقدسة.
    Apoderaste-te das raparigas da escola e abandonaste a nossa tradição mais antiga, para ires ao desfile da minha mãe com uma estranha. Open Subtitles لقد استوليتِ على الفتيات بالمدرسة و تخليتِ عن أقدم تقاليدنا لتذهبي إلى عرض أمي مع فتاة غريبة تماماً
    Mas, General, é nossa tradição! Open Subtitles و لكن جنرال أنها عاداتنا.
    Temos pouca comida e bebida, mas é nossa tradição partilhar tudo o que temos com os nossos convidados. Open Subtitles لدينا القليل من الاطعمة والشراب ولكن من تقاليدنا ان نتشارك بما لدينا مع ضيوفنا
    Fazemos uma leitura em cada lançamento. É a nossa tradição para dar sorte. Open Subtitles نحن نقرأ جميع اصداراتنا خفيه, انها تقاليدنا للحظ السعيد
    A nossa tradição dita que o mestre deve abandonar o mundo enquanto ainda é forte e respeitado. Open Subtitles توصي تقاليدنا بأنّ على المعلّم أن يترك العالم وهو ما يزال صلباً ومحترماً.
    Mantivemos a nossa tradição na sua pureza, e procuramos a nossa recompensa daqui em diante. Open Subtitles لقد حافظنا على تقاليدنا بكل نقاء ــ نحتاج لجائزتنا في الحياة الآخره, آمين ــ آمين
    Pela nossa tradição e regras da aldeia você tem que pagar pelo casamento. Open Subtitles بسبب تقاليدنا و نظامنا المعمول به في القرية يجب عليك أن تدفع للخطوبة
    - Faz parte da nossa tradição, fazer na Páscoa, certo, afim de agradar a Deus, matar um rei... Open Subtitles صحيح - إن وليمة الفصح جزء من تقاليدنا - للتوبة إلى الرب من خطيئة قتل الملك
    Na verdade, a nossa tradição é dar-te um murro no nariz. Não te mexas. Não! Open Subtitles بالواقع، تقاليدنا هي أن أضربك في أنفك، لا تبرح مكانك.
    Desculpa ter faltado ao Dia de Ação de Graças. É a nossa tradição. Open Subtitles أنا آسفة جداً لأني فوت عيد الشكر إنها تقاليدنا
    Estamos a mudar 10 mil anos da nossa tradição de quinta e a mover-nos em direção à igualdade nas relações entre os sexos. Algo que considero altamente compatível com o espírito humano antigo. TED فذلك كان 10 الاف سنة من تقاليدنا الزراعية نحن الآن نمضي قدماً في المساواة في العلاقات بين الجنسين وهذا شيء اعتبره متوافق للغاية مع روح الانسان القديم
    Estimar o seu superior, obedecer-lhe, é a essência da nossa tradição. Open Subtitles جب الأعلى منك و طاعته هذا جوهر تقاليدنا
    A nossa tradição é a favor que o povo escolha o seu sucessor. Open Subtitles ... تقاليدنا تلزم الناس .بإختيار الوريث ...
    Mas é a nossa tradição que nos mantém juntos. Open Subtitles ولكن من تقاليدنا ان نتعاضد سويا
    Num ensinamento, chamado "hadith qudsi" na nossa tradição, Deus diz: “O meu servo" — ou seja, a minha criatura, a minha criatura humana — "não se aproxima de mim por nada que me seja mais querido "do que aquilo que lhe pedi para fazer.” TED في التدريس ، ويسمى الحديث القدسي في تقاليدنا ، يقول الله تعالى أن "عبدي" ، أو "مخلوقي ،مخلوقي البشري، لا شيء يقربك إلي أحب إلي مما قد طلبت منهم ان يفعلوه. "
    Não é... Não faz parte da nossa tradição. Open Subtitles ...إنه ليس ليس من عاداتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus