O nosso amigo do outro sítio, ele falou com o tipo? | Open Subtitles | صديقنا من المكان الآخر هل تحدث إلى الرجل؟ |
Deve ser o nosso amigo do FBI. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه صديقنا من المباحث الفيدراليّة. |
Está bem, precisamos de lidar com o nosso amigo do FBI. | Open Subtitles | حسناً. يجب أن نتعامل مع صديقنا من المباحث الفيدرالية. |
O que nos disse o nosso amigo do outro lado da estrada, Jameson? | Open Subtitles | ماذا أخبرنا صديقنا في الجانب الآخر من الشارع يا "جيمسون" ؟ |
Apanhei algumas do nosso amigo do café antes de o Lionel levá-lo. | Open Subtitles | أخذت بعض الذخيرة من صديقنا في المقهى قبل أن يعتقله (لايونيل) |
Tive notícias do nosso amigo do Departamento de Estado. | Open Subtitles | لقد سمعتُ خبراً للتو من صديقنا بوزارة الخارجيّة |
Mas primeiro vamos tirar o nosso amigo do poço. | Open Subtitles | -أجل، لكن يجب أن نُخرج صديقنا من البئر |
Sim. Mas primeiro vamos tirar o nosso amigo do poço. | Open Subtitles | -أجل، لكن يجب أن نُخرج صديقنا من البئر |
Sam, fico aqui com o nosso amigo do Ministério da Justiça. | Open Subtitles | سام),سأبقى هنا مع صديقنا من وزارة العدل) |
O nosso amigo do jardim zoológico. | Open Subtitles | هذا صديقنا من حديقة الحيوانات |
Então pode ser que seja o nosso amigo do parque de caravanas. Ok, parado! | Open Subtitles | لذا, لعلّه يكون صديقنا من المقطورة ! |
O nosso amigo do banco tinha razão. | Open Subtitles | أجل، صديقنا في المصرف كان محقًا. |
Como está o nosso amigo do esconderijo? | Open Subtitles | ما حال صديقنا في البيت الآمن؟ |
O nosso amigo do quarto poder. | Open Subtitles | صديقنا في العقار الرابع |
Apanhei um presente com o nosso amigo do colete bomba. | Open Subtitles | لقد حصلت على هدية صغيرة من صديقنا صاحب الحزام الناسف |