Tens sido uma boa influência para o nosso amigo em comum. | Open Subtitles | لقد كنتِ ذات تأثير جيد على صديقنا المُشترك كما تعلمين |
O nosso amigo em comum falou-me de uma carta de chantagem? | Open Subtitles | صديقنا المُشترك قال شيئًا عن رسالة ابتزاز |
Preciso falar contigo sobre o nosso amigo em comum. | Open Subtitles | أودُ أن أتحدث معك، حول صديقنا المُشترك |
Vi que o jornal relatou a morte de nosso amigo em comum. | Open Subtitles | أرى ان الصحف اذاعت نبأ وفاة صديقنا المشترك |
"O nosso amigo em comum", Charles Dickens, publicado em 1864-1865. | Open Subtitles | رواية "صديقنا المشترك" لـ"تشارلز دِكنز"، نُشرتْ في 1864، 1865. |
Primeiro manda-me investigar o nosso amigo em comum. | Open Subtitles | أولاً تجعلني أتحقق أمر صديقنا المُشترك |
Ouvi muitas coisas boas a teu respeito do nosso amigo em comum, o Hecky. | Open Subtitles | . سمعت كُل الأشياء الجيدة عنك . " من صديقنا المُشترك " هاكي |
E foi por isso que o nosso amigo em comum quis que nos conhecêssemos. | Open Subtitles | -أوافقك الرأي . و لهذا صديقنا المُشترك يُريدنا أن نتقابل. |
O nosso amigo em comum falou bem de você. | Open Subtitles | صديقنا المُشترك يتحدث بشكل عظيم عنكم |
O nosso amigo em comum chegou. | Open Subtitles | صديقنا المُشترك هُنا. |
A polícia não o encontra, por isso o nosso amigo em comum pensou que eu poderia -dar uma ajuda. | Open Subtitles | والشرطة تجد صعوبة في تحديد مكانه، لذا ظن صديقنا المشترك أنني قد أساعد. |
O nosso amigo em comum nunca vai acreditar... quem está em Angel Arc. | Open Subtitles | صديقنا المشترك لن يصدق من الذي جاء للتو للمدينة |
Preciso de falar contigo sobre o nosso amigo em comum. | Open Subtitles | اريد ان اتحدث اليكِ عن صديقنا المشترك |
Sim, eu conheço-te através do nosso amigo em comum, o Greg, mas claro, eu diria que agora somos amigos. | Open Subtitles | نعم انا اعرفك بسبب صديقنا المشترك "غريغ" لكن بكل تاكيد اعتبر اننا اصدقاء |
Basta dizer que tem que ver com o nosso amigo em comum. | Open Subtitles | يكفي القول أن هذا شأن صديقنا المشترك |