Esta fotografia foi tirada pelo copiloto, no nosso avião de perseguição, momentos após as rodas terem deixado o solo pela primeira vez. | TED | الصورة خلفي تم التقاطها من طرف مساعد الطيار في طائرتنا المطاردة بعد لحظات من ابتعاد العجلات عن الأرض لأول مرة. |
Se o nosso avião for pesado demais, se o piloto desperdiçar energia, nunca conseguiremos voar toda a noite. | TED | فإذا كانت طائرتنا ثقيلةٌ جداً فإن الطيار سيهدر الكثير من الوقود ولن يستطيع الصمود امام الليل |
Transportávamos armas nucleares no nosso avião a noite passada. | Open Subtitles | كنا نحمل قنبلتين نوويتين على متن طائرتنا ليلة أمس |
A unidade que destruiu o nosso avião. | Open Subtitles | نفس الفريق الذى اعترض طائرتنا مالذي يجرى ؟ |
Vamos, o nosso avião para Paris parte dentro de uma hora. | Open Subtitles | هيا بنا ، رحلتنا إلى باريس ستغادر بعد ساعة |
E para ser ainda mais incerto, o nosso avião sai daqui a meia hora. | Open Subtitles | نعم ولنزيد من إثارة الأمور طائرتنا ستقلع بعد نصف ساعة |
Não queremos um bando de burocratas atrapalhando nosso avião, certo? | Open Subtitles | أتوسل اليك، جاك أنك لا تريد مجموعة موزّعي المخدرات تعيق طريق صنع طائرتنا أليس كذلك؟ |
Quando o nosso avião disparou sobre o seu noivo, eles até ficaram doentes. | Open Subtitles | عندما طائرتنا ضربت خطيبك كانوا مرضى الى المعدة |
- O nosso avião caiu... Faz um mês agora... | Open Subtitles | طائرتنا تحطمت , لقد كنا على هذه الجزيرة لمدة شهر |
Isso é o nosso avião a levantar voo. As nossas férias estão oficialmente estragadas. | Open Subtitles | لقد أقلعت طائرتنا وأحبِطَت عطلتنا رسميّاً |
Sabes, lembro-me quando o nosso avião estava prestes a cair, e disseste uma coisa sobre ela ser a pessoa certa. | Open Subtitles | أذكر أنه عندما كادت طائرتنا علىوشكالتحطم.. قلت شيئاً لها حيال كونها المناسبة |
O nosso avião foi abatido a três quilómetros daqui. | Open Subtitles | تم إسقاط طائرتنا على بعد ميلين من هنا |
Olha para eles, a agarrarem-se como daquela vez em que o nosso avião se atrasou e ficamos bêbados e nos enroscámos no Clube do Almirante. | Open Subtitles | أنظر إليهما يتوددان إلى بعضهما مثل ذلك الوقت حين تأخرت طائرتنا وثملنا وأصبحنا أصدقاء في نادي الأدميرال |
- Vamos para o centro nervoso. Desactivem os sistemas, especialmente o controlo que têm do nosso avião. | Open Subtitles | أبطلا أنظمتهم والأهم من ذلك أبطلا سيطرتهم على طائرتنا |
É um problema, nosso avião sai dentro de 90 minutos. | Open Subtitles | تلك مشكلة، لأن طائرتنا ستغادر خلال 90 دقيقة. |
Parece que o nosso avião vai passar por cima do deles. | Open Subtitles | يبدو أن طائرتنا على وشك العبور فوق طائرتهما |
O nosso avião chega dentro de duas horas. | Open Subtitles | ما تزال أمامنا عدة ساعات حتى موعد طائرتنا |
Ele está a dizer-nos que este pode ser o nosso avião, mas que este é o seu país. | Open Subtitles | أنه يخبرنا .. أنها ربما قد تكون طائرتنا و لكنها بلده ؟ |
O nosso avião desaparecido ficou completamente no escuro. | Open Subtitles | الطيار لايمكنه هكذا فقط قطع الأتصال بهم طائرتنا المفقودة دخلت بصورة كاملة في الظلام |
O bloqueador de sinais explica o porquê do nosso avião estar invisível. | Open Subtitles | و جهاز التشويش على الأشارة هذا يوضح . لماذا طائرتنا غير مرئية |
Estamos a procura de alguém no nosso avião a viajar com uma grande peça de equipamento. | Open Subtitles | نحن نبحث عن أي شخص على متن رحلتنا يسافر مع قطعة كبيرة من المعدات |