Era o nosso caso. Devia estar a tentar proteger-nos. | Open Subtitles | هذه قضيتنا لابد أنها كانت تحاول أن تحمينا |
Bem, esta é a nossa captura e é o nosso caso. | Open Subtitles | حسناً , جيد ,هذه هي قضيتنا وحالة القبض الخاصة بنا |
Com todo o respeito, o nosso caso é maior que alguns incêndios. | Open Subtitles | مع كل أحترامنا ولكن قضيتنا أهم من بضع عمليات حريق مفتعلة |
No nosso caso, é, e a água do aquífero impulsiona a fenda até à base do lençol de gelo, cem metros abaixo. | TED | وفي حالتنا هو كذلك وبعدها يقوم الماء بزيادة عمق الصدع حتى يصل إلى قاعدة الصفيحة الجليدية ألف متر تحت الأرض |
A alternativa... é acreditar no nosso caso e confiar no sistema. | Open Subtitles | البديل.. هو أن نؤمن بعدالة قضيّتنا ونثق في النظام القضائي |
Todo o nosso caso contra ele vai ser considerado contaminado. | Open Subtitles | قضيتنا ضده ستعتبر باطلة برمتها وسنذهب في مهب الريح |
Nem devemos. Não num momento tão crítico para o nosso caso. | Open Subtitles | ولا علينا ذلك , ليس في لحظة جوهرية في قضيتنا |
E o nosso caso será mais forte se pegarmos no dinheiro escondido no colchão | Open Subtitles | و قضيتنا لا يمكن أن تكون أقوى لو أمسكنا بالمال في سريرك |
Defenderemos o nosso caso, pagaremos uma multa se for necessário, e sairemos. | Open Subtitles | علينا أن ندافع في المحكمة عن قضيتنا و ندفع غرامة إذا إستدعى الأمر و نذهب |
Quanto melhor me preparar, mais forte será o nosso caso quando o levarmos à administração. | Open Subtitles | كلما كان الاستعداد أفضل.. كلما قَويت قضيتنا عندما نرفع الموضوع للإدارة |
- Ele é essencial para o nosso caso. | Open Subtitles | هل هذه نكتة ؟ إنه شاهد هام فى قضيتنا يا سيدى |
Bom, então... temos de enviar um embaixador para defender o nosso caso. | Open Subtitles | حسناً، إذاً يجب أن نرسل سفيراً ليدافع عن قضيتنا |
E apesar de não falarmos de nosso caso... acabamos falando de outro traçador de perfil. | Open Subtitles | وحتى عندما نكون لا نتحدث عن قضيتنا فينتهي الامر بنا نتحدث عن شخص آخر يعطي الأوصاف انت محقة |
É um país livre mas este é o nosso caso. | Open Subtitles | إنه بلد حر .. لكن هذه قضيتنا .. كما تعلم |
É desconcertante, mas como vai ajudar o nosso caso? | Open Subtitles | ،الأمر كله فاتن جداً لكن كيف سيساعد هذا قضيتنا ؟ |
Gostaria de reiterar que nada do que aconteceu poderá afectar o nosso caso. | Open Subtitles | أريد أن أؤكد أن أيّ مما حدث يمكن أن ينال من قضيتنا |
Isto pode significar, no nosso caso, usá-lo para o design e construir um símbolo. | TED | وهذا الأمر ، في حالتنا نريد أن نستخدمه لتصميم وعمل رمز معين. |
Este é o sonho de todo o investigador do VIH. No nosso caso, a cura pelo laser. | TED | هذا حلم كل باحث في الإيدز في حالتنا هذه علاج باعتماد الليزر |
No nosso caso, temos de ir às montanhas de Tóquio, a uma pequena fábrica que fabrica fios para quimonos há gerações. | TED | في حالتنا اضطررنا للذهاب إلى جبال طوكيو إلى مصنع صغير كان يصنع ملابس الكيمونو لأجيال. |
nosso caso seria atrasado por mais três anos. | Open Subtitles | ومن الممكن أن تؤجّل قضيّتنا لثلاثة سنين أخري |
Esta mulher pode ser crucial para o nosso caso. | Open Subtitles | هذه المرأة من الممكن ان تقدم اثباتا حساسا لقضيتنا |
No nosso caso, infelizmente, tivemos de abandonar aqueles que não se podiam transformar. | Open Subtitles | بقضيتنا , لاسف انه يجب علينا ان نترك هؤلاء الذين لايستطيعون التحول |
É um facto interessante que não se relaciona com o nosso caso. | Open Subtitles | أنا أقول إنّها حقيقة مثيرة للإهتمام التي لا علاقة لها بقضيّتنا |
E assim começou o nosso caso tórrido. | Open Subtitles | وهكذا بدأت علاقتنا الغرامية الحارة |
Este é por ter resolvido o nosso caso. | Open Subtitles | هذا له لحَلّ حالتِنا. هو مِنْ الفريقِ الكاملِ. |