Se estiver a vir para o nosso encontro, está atrasado, não está? | Open Subtitles | إذا كنت أتيت من أجل موعدنا فأنت متاخر قليلا أليس كذلك؟ |
Lamento, mas tenho de cancelar o nosso encontro. | Open Subtitles | أشعر بالسوء الشديد، سأظطر لإلغاء موعدنا الليلة. |
Não queria cancelar o nosso encontro. | Open Subtitles | لماذا لم تحضرها إذن؟ لم أشأ الغاء موعدنا. |
Felizmente para a Celine, o nosso encontro não terminou no meu gabinete. | TED | الآن, لحسن حظ سيلين, لم ينتهي لقائنا بمكتبي. |
Sempre te quis dizer... o nosso encontro no monocarril não foi acidente. | Open Subtitles | أردت دائما أن أخبرك لقائنا في القطار الكهربائي لم يكن من قبيل الصدفة |
Gostei muito do nosso encontro. Vais-me dizer que não sentes o mesmo? | Open Subtitles | لقد حظيت بوقت رائع بموعدنا السابق الم تحظي بذات الشيء؟ |
"Aguardo o nosso encontro, quando o matar, não antes de me explicar umas coisas." | Open Subtitles | لا يستطيع الإنتظار حتى إجتماعنا الأول عندما أقتلك. لكن لا أمامك يوضّح بعض مجلّد الأشياء. |
É tão injusto o nosso encontro ser interrompido só porque um tipo alvejou um caixa de loja. | Open Subtitles | ليس عدلا ان موعدنا ينتهي بسرعة لأن احدهم اطلق النار على بائع في متجر |
Bem, ontem à noite, estava a estacionar o carro, depois do nosso encontro... | Open Subtitles | ليلة البارحة كنت أركن السيارة بعد موعدنا |
Lamento, mas vou ter de cancelar o nosso encontro desta noite. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكني سوف أضطر لإلغاء موعدنا هذا المساء |
Devo dizer que não foi assim que imaginei o nosso encontro perfeito. | Open Subtitles | يجب أن أقول أنني لم أتصور بالضبط كيف سيكون مدى روعة موعدنا الأول |
És muito querido e estou ansiosa pelo nosso encontro. | Open Subtitles | أنت شديد اللطف وأنا أتطلع بشوق إلى موعدنا شكراً أعني، أنا أيضاً |
É por isto que não mencionei o nosso encontro há mais de 2 anos. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط لم لم أخبرك بشأن موعدنا منذ عامين |
Ela quer levar a colega de quarto ao nosso encontro. | Open Subtitles | تُريدُ أن تجَلب شريكِة غرفتها طوال موعدنا. |
E também deprimida e pessimista em relação ao nosso encontro desta noite. | Open Subtitles | كما أنني مكتئبة و متشائمة حول موعدنا الليلة |
Não tentes entender nada. Considera o nosso encontro como um sonho mau e esquece-o. | Open Subtitles | لا تحاولى فهم أى شئ أعتبرى لقائنا حلم سيئ وأنسيه |
Eu não poderia tirar vantagem do nosso encontro casual. | Open Subtitles | لا استطيع ان آخذ مصلحة منك في لقائنا الذي آتي بالصدفة |
O nosso encontro não começou bem. | Open Subtitles | لقائنا الأول ليس من إلى البداية العظيمة. |
Quer dizer, eu diverti-me no nosso encontro, e o beijo foi erótico, mas sabes que um tipo tem de se fazer de difícil. | Open Subtitles | أعني أني استمتعت بموعدنا و القبلة كانت مثيرة و لكن تعرفين أن الرجل يجب أن يلعب دور صعب المنال |
É que o carro deles foi atacado depois do nosso encontro. | Open Subtitles | لأنّ سيّارتهم قد هُوجمت وهي مُغادرة من إجتماعنا. |
Por falar em fim-de-semana, estás entusiasmada com o nosso encontro no fim-de-semana? | Open Subtitles | بالحديث عن العطل هل انت متحمسة لموعدنا في نهاية الاسبوع؟ |
Espero não parecer malcriado, mas é por apreço e por gratidão que gostaria que o nosso encontro fosse curto e mais seguro. | Open Subtitles | لذا، آمل أنني لا أبدو وقحًا في الحقيقة، إنه من مبدأ التقدير والامتنان أُود أن أُبقي اجتماعنا قصيرًا اليوم |
Suponho que isso explica o nosso encontro quase fatal desta manhã. | Open Subtitles | حسناً، أظنّ أنّ ذلك يفسّر لقاءنا الخطير صباح اليوم. |
É sobre o nosso encontro logo à noite... | Open Subtitles | النظرة، حول تأريخِنا اللّيلة... |
Acho que isto significa que o nosso encontro está cancelado? | Open Subtitles | أَحْزرُ هذا أَعْني تأريخنا مِنْ؟ |
Acho que eles se cansaram do nosso encontro dos 10 anos. | Open Subtitles | أعتقد أنهم على حد سواء تعبو من حفل جمع شملنا لــ 10 سنوات. |
Se eu ganhar... vais de vestido no nosso encontro. | Open Subtitles | افوز ستتجملين فى ميعادنا الاول |