"nosso homem" - Traduction Portugais en Arabe

    • رجلنا
        
    • رجالنا
        
    • فتانا
        
    • رجلُنا
        
    • لرجلنا
        
    • برجلنا
        
    • عميلنا
        
    • قاتلنا
        
    • مجرمنا
        
    • ورجلنا
        
    • من نريده
        
    • لدينا رجل
        
    • فرجلنا
        
    • الرجل المنشود
        
    • الذي نبحث
        
    E assim foi, o nosso homem apresentou-se às autoridades do reino, ansioso por começar uma vida nova. TED وقد كان ، قدم رجلنا نفسه للسلطات في المملكة، وتطلع الى الاستقرار في حياته الجديدة.
    Ferrara, o nosso homem em Itália, entrará em contacto consigo lá. Open Subtitles سوف أسخر فيرارا.. رجلنا في شمال ايطاليا ليتصل بك هناك
    Ele vai ter com o nosso homem à entrada. Open Subtitles هو في طريقة إلى رجلنا في الجهة الأمامية.
    O nosso homem está preparado para uma luta assim? Open Subtitles هل رجلنا جاهز لمِثل هذه المُباراه المَصيريه ؟
    Bem, se lhe meteu um cheque, então esse é o nosso homem. Open Subtitles حسنا اذا جعلك تقوم بدفع الحساب اذا فهذا هو رجلنا المنشود
    Encontrei isto no local onde o nosso homem atirou. Open Subtitles في المنطقة التي تم أطلاق النار علي رجلنا
    O nosso homem disse que saíram há 2 minutos. Open Subtitles رجلنا في الطريق يقول انه وصلو قبل دقيقتين
    Eu disse-te. Todos concordam que ele é o nosso homem. Okay. Open Subtitles كما أخبرتكِ, علي الجميع هنا أن يتفق بأنه رجلنا المنشود
    Naquela estrada, se ele for o nosso homem e não... Open Subtitles على ذلك الطريق , أعني إذا كان رجلنا المنشود
    O nosso homem está em perigo. Equipa, chega em quanto tempo? Open Subtitles رجلنا في ورطة كم تبقى لكم للوصول يا فريق الاقتحام؟
    Mas, senhor é isso que faz dele o nosso candidato perfeito. Confie em mim, este é o nosso homem. Open Subtitles لكن، يا سيدي، هذا هو ما يجعله مرشّحنا المثالي ثق فيّ، يا سيدي، هذا هو رجلنا المنشود
    Quem apanhou o nosso homem, vai voltar a tentar. Open Subtitles أيّ من يكون اختطف رجلنا فسيحاول فعلها مجددا.
    Encontramos as mesmas meias, mesma lâmina Este deve ser o nosso homem. Open Subtitles عثرت على نفس الجوارب، نفس السيقان لابد و أن هذا رجلنا
    Isso, pelo menos, poderá ajudar-nos a localizar o nosso homem. Open Subtitles هذا قد يساعدنا علي الاقل في تحديد مكان رجلنا
    Assim que a testemunha vir a foto, saberemos se o Oakley é o nosso homem. Open Subtitles عندما يرى الشهود هذه الصورة يمكننا التاكد من ان أوكلى هو رجلنا
    O nosso homem da frente em Lincoln, no Nebraska, embebedou-se e desapareceu. Open Subtitles رجلنا الذي سبقنا إلى لينكولن، نبراسكا سكر، وانه اختفى
    Assim, na próxima, o nosso homem tinha um método: o cinto. Open Subtitles وفي المرة التي تليها أدرك رجالنا طريقةالحزام.
    Quando virmos um tipo que saiba dançar, será o nosso homem. Open Subtitles عندما ترين شخص يستطيع الرقص فسوف يكون هو فتانا.
    Então, este tipo é o nosso homem. Open Subtitles حسناً، هذا الرجلِ ، هو رجلُنا. حسناً، هذا الرجلِ، هو رجلُنا.
    Mas a beleza disso é, o nosso homem pode atrasar o movimento do dinheiro o suficiente para apostarmos com segurança. Open Subtitles لكن الجمال فيه، أنه يمكن لرجلنا أن ..يؤخّر حركةالعملة. لوقت كافي كي نذيع الرهان.
    O Dembe vai-lhe dar o número do nosso homem em Calexico. Open Subtitles ديمبي سيعطيك الرقم الخاص برجلنا في كاليكسو
    O nosso homem em Washington não tem nada sobre ele até 1987. Open Subtitles عميلنا في العاصمة لم يجد شيئا عن هذا الرجل قبل عام 1987
    Passei a tarde a investigar o nosso homem. Open Subtitles لقد حاولت البحث هذا الصباح عن قاتلنا المحترف
    - Não. O nosso homem não ia matar na sua própria casa. Teria que apagar todos os vestígios. Open Subtitles مجرمنا لن يقتل أحد في شقته وإن فعل سيمحو كل الآثار
    SE: A Hilma, o Nick e o nosso homem do reino estão entre os 34 milhões de pessoas que vivem com o VIH, de acordo com estimativas recentes. TED شيرين: هيلما و نيك ورجلنا في المملكة من بين 34 مليون شخص يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية طبقاً لآخر احصائيات.
    que trabalham na Ubient, mas este é o nosso homem. Open Subtitles يعملون لدى (يوبينت) ولكني أظن أن هذا من نريده
    O nosso homem, claro, conhecera não apenas Nietzsche mas também Huysmans. Open Subtitles لدينا رجل لا يعرف إلا نيتشه، لكن Ηuysmans جدا.
    O que o nosso homem está a planear acontecerá na véspera da Páscoa. Open Subtitles إذن فرجلنا سيحدث هذا الأمر عشيّة عيد فصح
    Jack, não acho que Hans Meyer seja o nosso homem. - Por que não? Open Subtitles (جاك)، لا أعتقد أن (هانس) هذا هو الرجل المنشود
    Tenho a certeza que é o nosso homem. Open Subtitles أنا متأكد من أن هذا هو الشخص الذي نبحث عنه سأقوم بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus